Inklingo

bromeo

io scherzo?nel senso che sto facendo uno scherzo ora,sto scherzando?nel senso che non sono serio
Anche:io prendo in giro?in a playful way

bro-MEH-o

/bɾoˈmeo/
VerboA2regular ar
neutral
Una persona allegra che parla animatamente e gesticola giocosamente, indicando che sta raccontando una barzelletta.

Questa illustrazione mostra qualcuno che sta attivamente facendo uno scherzo, dimostrando la forma verbale 'bromeo' (io scherzo).

bromeo(Verbo)

A2regular ar

io scherzo

?

nel senso che sto facendo uno scherzo ora

,

sto scherzando

?

nel senso che non sono serio

Anche:

io prendo in giro

?

in a playful way

📝 In Azione

No te preocupes, solo bromeo. No estoy enojado.

A2

Non ti preoccupare, sto solo scherzando. Non sono arrabbiato.

¿Crees que hablo en serio? ¡Qué va! Yo siempre bromeo.

B1

Pensi che parli sul serio? Ma va! Io scherzo sempre.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • chancear (scherzare/prendere in giro)
  • vacilar (prendere in giro (America Latina))

Contrari

  • hablar en serio (parlare seriamente)

Collocazioni Comuni

  • bromear sobre algoscherzare su qualcosa
  • bromear con alguienscherzare con qualcuno

💡 Punti grammaticali

Verbo Regolare in -AR

Questo verbo segue lo schema più semplice per i verbi spagnoli che terminano in -ar. Una volta che sai coniugare 'bromear', puoi coniugare centinaia di altri verbi come 'hablar' (parlare) e 'cantar' (cantare). In italiano, la coniugazione è simile ai verbi regolari in -ARE.

❌ Errori Comuni

Confondere 'broma' e 'bromeo'

Errore:Usare 'bromeo' quando si intende 'scherzo' (il sostantivo).

Correzione: Usa 'broma' (il sostantivo) per 'uno scherzo' o 'una burla'. Usa 'bromeo' solo quando intendi 'io scherzo' (l'azione verbale).

⭐ Consigli d''uso

Uso per rassicurare

Un modo molto comune per usarlo è dopo aver detto qualcosa di scioccante, per rassicurare immediatamente l'altra persona: '¡Es broma!' (È uno scherzo!) o 'Solo bromeo' (Sto solo scherzando).

Due amici seduti vicini, condividendo un momento di intensa risata e divertimento.

Il sostantivo 'bromeo' si riferisce all'atto di scherzare, raffigurato qui da due amici che condividono un momento di risata giocosa.

bromeo(Sostantivo)

mB1

scherzo

?

l'atto di fare scherzi

,

prese in giro

?

battute giocose

Anche:

prendere in giro

?

playful teasing

📝 In Azione

El bromeo entre los compañeros de trabajo hace el día más ligero.

B1

Lo scherzo tra i colleghi rende la giornata più leggera.

No soporto el bromeo pesado y constante.

B2

Non sopporto le prese in giro pesanti e costanti.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • broma (scherzo, burla (sostantivo))
  • chiste (barzelletta (racconto))

💡 Punti grammaticali

La Connessione con 'El'

Essendo un sostantivo maschile, 'bromeo' si usa sempre con 'el' (il/lo) o aggettivi maschili. Si riferisce all'attività astratta, non a un singolo scherzo. In italiano, 'lo scherzo' è maschile, quindi la corrispondenza è intuitiva.

⭐ Consigli d''uso

Contesti Formali

Se hai bisogno di un modo più formale o astratto per parlare dell'atto di scherzare, 'el bromeo' è una buona scelta, anche se 'la broma' è molto più frequente in tutti i contesti.

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

yobromeara/bromease
él/ella/ustedbromeara/bromease
nosotrosbromeáramos/bromeásemos
vosotrosbromearais/bromeaseis
ellos/ellas/ustedesbromearan/bromeasen
bromearas/bromeases

present

yobromee
él/ella/ustedbromee
nosotrosbromeemos
vosotrosbromeéis
ellos/ellas/ustedesbromeen
bromees

indicative

preterite

yobromeé
él/ella/ustedbromeó
nosotrosbromeamos
vosotrosbromeasteis
ellos/ellas/ustedesbromearon
bromeaste

imperfect

yobromeaba
él/ella/ustedbromeaba
nosotrosbromeábamos
vosotrosbromeabais
ellos/ellas/ustedesbromeaban
bromeabas

present

yobromeo
él/ella/ustedbromea
nosotrosbromeamos
vosotrosbromeáis
ellos/ellas/ustedesbromean
bromeas

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: bromeo

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente 'bromeo' (il verbo)?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

broma(scherzo, burla) - Sostantivo

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'bromeo' e 'broma'?

'Bromeo' è la forma verbale che significa 'io scherzo' o 'sto scherzando'. 'Broma' è il sostantivo che significa 'uno scherzo' o 'una burla'. Sono correlati, ma uno è un'azione e l'altro è una cosa.

Il verbo 'bromear' è difficile da coniugare?

Assolutamente no! 'Bromear' è un verbo regolare in -AR, il che lo rende uno dei tipi di verbi più facili da imparare in spagnolo. Segue tutti gli schemi standard, proprio come i verbi italiani in -ARE.