cólera
“cólera” significa “rabbia” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
rabbia, furore
Anche: ira
📝 In Azione
No dejes que la cólera te controle.
A2Non lasciare che la rabbia ti controlli.
Su rostro estaba rojo de cólera por la injusticia.
B2Il suo viso era rosso di furore per l'ingiustizia.
La cólera divina es un tema frecuente en estos relatos.
C1L'ira divina è un tema frequente in queste storie.
colera

📝 In Azione
Beber agua sucia puede causar el cólera.
B1Bere acqua sporca può causare il colera.
El médico explicó cómo prevenir el cólera.
B2Il medico ha spiegato come prevenire il colera.
Hubo un brote de cólera en la región después de las inundaciones.
C1C'è stato un focolaio di colera nella regione dopo le inondazioni.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "cólera" in spagnolo:
colera→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: cólera
Domanda 1 di 3
Se sei molto arrabbiato, quale provi?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal greco 'cholē' che significa 'bile'. Gli antichi medici credevano che avere troppa bile gialla rendesse una persona arrabbiata e malata.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
La parola cambia se sto parlando di un uomo o una donna arrabbiati?
No. La parola per rabbia è sempre 'la cólera', indipendentemente da chi la prova. Se vuoi descrivere una persona come 'arrabbiata', useresti un aggettivo come 'enojado' o 'colérico'.
Come posso ricordare quale genere è quale?
Pensa a 'la' per 'la emozione' (la rabbia) e 'el' per 'el bicho' (il germe - la malattia).
La parola 'cólera' è usata spesso nella vita quotidiana?
Non molto. Nella vita di tutti i giorni, la maggior parte delle persone dice 'Estoy muy enojado' o '¡Qué rabia!'. 'Cólera' è più comune nei libri, nelle notizie o in situazioni molto intense.

