Inklingo

cólera

KOH-leh-rah/ˈko.le.ɾa/

cólera significa rabbia in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:

rabbia, furore

Anche: ira
Un personaggio con il viso rosso e vapore che esce dalle orecchie per mostrare rabbia intensa.

📝 In Azione

No dejes que la cólera te controle.

A2

Non lasciare che la rabbia ti controlli.

Su rostro estaba rojo de cólera por la injusticia.

B2

Il suo viso era rosso di furore per l'ingiustizia.

La cólera divina es un tema frecuente en estos relatos.

C1

L'ira divina è un tema frequente in queste storie.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • estallar en cólerascoppiare di rabbia
  • sentir cólerasentire rabbia
  • cegarse de cóleraessere accecato dalla rabbia

Modi di Dire & Espressioni

  • montar en cóleraarrabbiarsi improvvisamente molto

colera

SostantivomC1formal
Una vista microscopica di batteri curvi a forma di bastoncello.

📝 In Azione

Beber agua sucia puede causar el cólera.

B1

Bere acqua sporca può causare il colera.

El médico explicó cómo prevenir el cólera.

B2

Il medico ha spiegato come prevenire il colera.

Hubo un brote de cólera en la región después de las inundaciones.

C1

C'è stato un focolaio di colera nella regione dopo le inondazioni.

Connessioni di Parole

Collocazioni Comuni

  • brote de cólerafocolaio di colera
  • vacuna contra el cóleravaccino contro il colera
  • epidemia de cóleraepidemia di colera

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "cólera" in spagnolo:

colera

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: cólera

Domanda 1 di 3

Se sei molto arrabbiato, quale provi?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
colérico(collerico / relativo al colera)Aggettivo
encolerizar(far arrabbiare)Verbo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal greco 'cholē' che significa 'bile'. Gli antichi medici credevano che avere troppa bile gialla rendesse una persona arrabbiata e malata.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

English: choleraFrench: colère

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

La parola cambia se sto parlando di un uomo o una donna arrabbiati?

No. La parola per rabbia è sempre 'la cólera', indipendentemente da chi la prova. Se vuoi descrivere una persona come 'arrabbiata', useresti un aggettivo come 'enojado' o 'colérico'.

Come posso ricordare quale genere è quale?

Pensa a 'la' per 'la emozione' (la rabbia) e 'el' per 'el bicho' (il germe - la malattia).

La parola 'cólera' è usata spesso nella vita quotidiana?

Non molto. Nella vita di tutti i giorni, la maggior parte delle persone dice 'Estoy muy enojado' o '¡Qué rabia!'. 'Cólera' è più comune nei libri, nelle notizie o in situazioni molto intense.