Inklingo

caramba

kah-RAHM-bahkaˈɾamba

caramba significa Accidenti! in spagnolo (Esprimere sorpresa o ammirazione).

Accidenti!, Mannaggia!

Anche: Mio Dio!, Perbacco!
InteriezioneB1neutral, informal
Mexico
Una persona piccola e allegra raffigurata in stile libro di fiabe, che alza le sopracciglia e spalanca gli occhi drammaticamente, con la bocca leggermente aperta, mostrando un'espressione di totale stupore o meraviglia.

📝 In Azione

¡Caramba! ¡Qué casa tan grande tienen!

B1

Accidenti! Che casa grande che hanno!

¡Caramba! Olvidé la cartera en la oficina otra vez.

B1

Mannaggia! Ho dimenticato di nuovo il portafoglio in ufficio.

¡Caramba, ese es un buen precio!

B1

Mio Dio, che buon prezzo!

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • ¡Vaya! (Wow! / Caspita!)
  • ¡Anda! (Dai! / Guarda!)
  • ¡Cáspita! (Caspita! (leggermente antiquato))

Collocazioni Comuni

  • ¡Caramba con...Accidenti con...
  • ¡Caramba, qué bien!Accidenti, che bello!

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "caramba" in spagnolo:

accidenti!mannaggia!mio dio!perbacco!

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: caramba

Domanda 1 di 1

Quale emozione è più probabile che venga espressa con '¡Caramba!'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
¡Ay!(Ahi! / Oh!)Interiezione
¡Ojalá!(Magari! / Speriamo!)Interiezione
🎵 Rime
zambabamba
📚 Etimologia

L'origine esatta è un po' misteriosa, ma si ritiene ampiamente che sia nata come 'eufemismo'—un modo educato o attenuato per dire una parolaccia spagnola molto più forte e volgare (come 'carajo'). Permette agli oratori di sfogare forti sentimenti senza essere offensivi, proprio come 'Mannaggia' attenua imprecazioni più pesanti in italiano.

Prima attestazione: 18th century

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

'Caramba' è considerato scortese o offensivo?

No, assolutamente no. È anzi considerato un modo educato, o persino leggermente antiquato, per esprimere sorpresa o frustrazione, spesso usato specificamente per evitare di dire qualcosa di veramente scortese.