vaya
“vaya” significa “Wow!” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
Wow!, Mamma mia!
Anche: Accidenti, Beh...
📝 In Azione
¡Vaya! No sabía que venías. ¡Qué sorpresa!
A2Wow! Non sapevo che saresti venuto. Che sorpresa!
Me dijo que perdió las llaves otra vez. Vaya...
B1Mi ha detto che ha perso di nuovo le chiavi. Accidenti...
Vaya, vaya... con que esas tenemos.
B1Beh, beh... allora è così.

📝 In Azione
¡Vaya lío! Ahora tenemos que limpiar todo.
B1Che casino! Ora dobbiamo pulire tutto.
Tienes un vaya coche nuevo.
B1Hai una bella macchina nuova! / Che macchina nuova che hai!
Me dio un vaya susto cuando saltó desde atrás de la puerta.
B2Mi ha fatto un bello spavento quando è saltato fuori da dietro la porta.
vada
Anche: che (io/lui/lei) vada, (Lei) vada
📝 In Azione
Espero que todo vaya bien en tu viaje.
B1Spero che tutto vada bene durante il tuo viaggio.
Cuando vaya a la tienda, compraré pan.
B1Quando vado al negozio, comprerò il pane.
Vaya usted con cuidado, por favor.
A2Vada con cautela, per favore. (Comando formale)
Quizás vaya al cine esta noche.
B2Forse vado al cinema stasera.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: vaya
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'vaya' per aggiungere enfasi a un sostantivo, come dire 'Che...'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino 'vadere', che significa 'andare' o 'camminare'. Le forme di 'vadere' e un altro verbo latino, 'ire', si sono fuse nel tempo per creare l'odierno verbo spagnolo altamente irregolare 'ir'.
Prima attestazione: Forms related to 'vaya' appeared in early Spanish texts around the 10th century.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'vaya', 'valla' e 'baya'?
Suonano esattamente uguali ma significano cose diverse! 'Vaya' è la parola per 'wow!' o una forma del verbo 'ir' (andare). Una 'valla' è una staccionata o un cartellone pubblicitario. Una 'baya' è una bacca. È un errore di ortografia comune, quindi fai attenzione!
Perché uso 'vaya' invece di 'va' dopo 'espero que'?
In spagnolo, quando si esprimono speranze, dubbi, desideri o comandi, spesso è necessario passare a un 'modo' speciale chiamato congiuntivo. 'Vaya' è la forma congiuntiva di 'ir', mentre 'va' è la forma regolare e fattuale. Quindi, affermi un fatto con 'Él va' (Lui va), ma esprimi una speranza con 'Espero que él vaya' (Spero che lui vada).
Posso dire 'vayas' o 'vayan'?
Sì! Quelle sono altre forme del verbo 'ir' nello stesso 'modo' speciale. Usi 'vayas' per 'tú' (tu, informale), come in 'Quiero que tú vayas' (Voglio che tu vada). Usi 'vayan' per 'ustedes' (voi), come in 'Espero que ustedes vayan' (Spero che voi andiate).


