cartas
kar-tas
/ˈkaɾtas/
Quando ci si riferisce alla corrispondenza scritta, 'cartas' significa lettere.
cartas(Sostantivo)
lettere
?corrispondenza scritta
posta
?incoming correspondence
,corrispondenza
?general written exchange
📝 In Azione
Ella guarda todas las cartas de su abuela en una caja.
A1Conserva tutte le lettere di sua nonna in una scatola.
¿Cuántas cartas recibiste hoy en el buzón?
A1Quante lettere hai ricevuto oggi nella cassetta della posta?
Necesito enviar estas cartas por correo urgente.
A2Devo spedire queste lettere con corriere espresso.
💡 Punti grammaticali
Regola del Plurale (confronto con l'italiano)
Poiché 'carta' (lettera) termina in vocale, si rende plurale semplicemente aggiungendo una '-s' alla fine: carta → cartas. Questo è simile all'italiano dove le parole femminili in -a formano il plurale in -e (carta → carte), ma lo spagnolo usa la '-s' per tutti i generi.
⭐ Consigli d''uso
Email vs. Lettere Fisiche
Mentre 'carta' si riferisce specificamente alle lettere fisiche, gli spagnoli usano spesso 'correo electrónico' o semplicemente 'email' per i messaggi digitali, proprio come in italiano.

Quando ci si riferisce ai giochi, 'cartas' significa carte da gioco.
cartas(Sostantivo)
carte
?carte da gioco o mazzo
la mano
?cards held by a player
,carte da divinazione
?Tarot
📝 In Azione
El mago hizo desaparecer las cartas de la baraja.
A2Il mago ha fatto sparire le carte del mazzo.
Hoy vamos a jugar a las cartas en casa de Ana.
A2Oggi giocheremo a carte a casa di Ana.
Me leyeron las cartas y predijeron un buen futuro.
B1Mi hanno letto le carte e predetto un buon futuro.
💡 Punti grammaticali
Uso di 'a las' (confronto con l'italiano)
Quando si parla di giocare a giochi, lo spagnolo usa spesso la struttura 'jugar a' (giocare) seguita dall'articolo determinativo. Quindi, devi dire 'jugar a las cartas' (giocare alle carte). In italiano diciamo semplicemente 'giocare a carte', senza l'articolo determinativo, quindi attenzione a non tradurre letteralmente l'articolo spagnolo.
❌ Errori Comuni
Confondere 'cartas' e 'tarjetas'
Errore: “Usare 'tarjetas' per le carte da gioco ('Jugar a las tarjetas').”
Correzione: Usa 'cartas' o 'naipes' per le carte da gioco. 'Tarjetas' sono solitamente carte di credito, tessere o biglietti d'auguri (come la 'tessera' o il 'biglietto' in italiano).
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: cartas
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'cartas' per riferirsi alla comunicazione?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
¿Por qué 'cartas' significa tanto 'letters' come 'playing cards'?
Storicamente, sia la corrispondenza (lettere) che le carte da gioco erano fatte dello stesso materiale: carta pesante o cartoncino. La parola spagnola originale 'carta' si riferisce a questo materiale, e il nome è rimasto per entrambi gli oggetti, analogamente a come in italiano 'carta' copre entrambi i concetti.
If I want to talk about a menu in a restaurant, should I use 'cartas'?
No. Un singolo menu è 'la carta' (singolare). Se ti riferisci alla lista dei vini, potresti usare 'la carta de vinos', ma generalmente, usa il singolare 'carta' per il menu stesso.