correo
“correo” significa “email” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
email, e-mail
Anche: posta elettronica
📝 In Azione
¿Me puedes enviar el documento por correo?
A1Puoi inviarmi il documento via email?
Revisa tu bandeja de entrada; el correo debe estar ahí.
A2Controlla la tua casella di posta; l'email dovrebbe essere lì.
posta, corrispondenza
Anche: corrieri
📝 In Azione
El cartero trae el correo a las diez de la mañana.
A1Il postino porta la posta alle dieci del mattino.
Tengo que firmar para recibir este correo certificado.
B1Devo firmare per ricevere questa raccomandata.
ufficio postale, servizio postale
Anche: servizio di posta
📝 In Azione
Necesito ir al correo antes de que cierre.
A2Devo andare all'ufficio postale prima che chiuda.
El correo es responsable de la entrega de paquetes.
B1Il servizio postale è responsabile della consegna dei pacchi.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "correo" in spagnolo:
corrieri→corrispondenza→e-mail→email→posta→posta elettronica→servizio postale→ufficio postale→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: correo
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'correo' per indicare il luogo fisico dove si comprano i francobolli?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
La parola 'correo' deriva dal concetto di correre. Originariamente proveniva dall'antico spagnolo 'correor', che significava 'messaggero' o 'corridore', ovvero colui che trasportava i messaggi. Questo risale infine al verbo latino *currere*, che significa 'correre'.
Prima attestazione: Medieval period (as a messenger/runner)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Il 'correo' è femminile o maschile?
È sempre maschile. Devi usare 'el correo' (la email/l'ufficio postale/la posta) e non 'la correo'. Questo è simile all'italiano, dove 'il servizio' o 'il messaggio' sono maschili.
Come posso specificare che intendo l'email e non la posta fisica?
Se vuoi essere completamente chiaro, specialmente in situazioni formali, usa il termine completo: 'correo electrónico' (posta elettronica). Tuttavia, nella conversazione, 'correo' implica quasi sempre l'email oggi, a meno che tu non stia parlando specificamente di francobolli o pacchi.


