casi
“casi” significa “quasi” in spagnolo (Uso generale).
quasi, appena
Anche: circa, giusto
📝 In Azione
La sopa está casi lista.
A1La zuppa è quasi pronta.
Son casi las tres de la tarde.
A1Sono quasi le tre del pomeriggio.
Casi me caigo en el hielo.
A2Sono quasi caduto sul ghiaccio.
Casi nunca como carne.
A2Mangio quasi mai carne.
Hemos visitado casi todos los museos de la ciudad.
B1Abbiamo visitato quasi tutti i musei della città.
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: casi
Domanda 1 di 1
Come diresti 'Abbiamo mangiato quasi tutto'?
📚 Altre risorse
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva direttamente dal latino `quasi`, che significa 'come se' o 'quasi'. Si può vedere la somiglianza familiare!
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'casi' e 'por poco'?
Entrambi significano 'quasi' e sono spesso intercambiabili. 'Casi' è molto più comune nel parlato quotidiano. 'Por poco' aggiunge spesso un po' più di drammaticità, suggerendo un rischio evitato, come '¡Por poco me caigo!' (Sono quasi caduto!).
'Casi' cambia mai la sua desinenza per concordare con genere o numero?
Assolutamente no! `Casi` è una parola 'invariabile', che è solo un modo semplice per dire che rimane sempre uguale. Non importa se stai parlando di una cosa o di molte, o se un sostantivo è maschile o femminile. È sempre e solo `casi`.