exactamente
ek-sak-ta-MEN-teh
/eɡˈsak.taˈmen.te/
Usato come avverbio, exactamente significa 'esattamente', enfatizzando la precisione, come quando due oggetti combaciano con un allineamento perfetto.
exactamente(Avverbio)
esattamente
?per precisione con numeri, orari o descrizioni
precisamente
?slightly more formal way of saying 'exactly'
,proprio
?as in 'just like that' or 'just what I wanted'
📝 In Azione
El tren llega a las seis exactamente.
A2Il treno arriva esattamente alle sei in punto.
Necesito exactamente cien gramos de queso.
A2Ho bisogno di esattamente cento grammi di formaggio.
Esto es exactamente lo que buscaba.
B1Questo è esattamente quello che stavo cercando.
Hazlo exactamente como te enseñé.
B1Fallo proprio come ti ho insegnato.
💡 Punti grammaticali
Formare gli Avverbi in '-mente'
Molti avverbi spagnoli si formano aggiungendo '-mente' alla fine di un aggettivo. Il trucco è trovare prima la forma femminile dell'aggettivo. Per 'exacto', la forma femminile è 'exacta', quindi si ottiene 'exacta-mente'.
❌ Errori Comuni
Usare 'Exacto' invece di 'Exactamente'
Errore: “El tren llega exacto a las seis.”
Correzione: El tren llega exactamente a las seis. Per descrivere *come* avviene un'azione (arriva esattamente), serve l'avverbio 'exactamente'. 'Exacto' si usa per descrivere una persona o una cosa (un resultado exacto - un risultato esatto).
⭐ Consigli d''uso
Dove Posizionarlo
Hai una certa flessibilità! Puoi spesso mettere 'exactamente' subito prima o subito dopo ciò che vuoi enfatizzare. Ad esempio, 'Son exactamente las dos' e 'Son las dos exactamente' significano entrambi 'Sono esattamente le due.'

Come interiezione, ¡Exactamente! è usata come espressione autonoma di forte accordo, significando 'Esattamente!' o 'Proprio così!'
exactamente(Interiezione)
Esattamente!
?come espressione autonoma di accordo
Proprio così!
?confirming what someone said
,Esatto!
?informal agreement
📝 In Azione
—Entonces, ¿el problema es la falta de tiempo? —Exactamente.
A2—Quindi, il problema è la mancanza di tempo? —¡Exactamente!
—Creo que deberíamos hablar con él primero. —¡Exactamente! Es lo más sensato.
B1—Credo che dovremmo parlargli prima. —¡Exactamente! È la cosa più sensata.
⭐ Consigli d''uso
Più di un Semplice 'Sì'
Usare 'exactamente' per essere d'accordo è molto più forte che dire semplicemente 'sí'. Significa 'Hai capito perfettamente la situazione' o 'Hai detto esattamente quello che stavo pensando'. È un ottimo modo per mostrare accordo entusiasta in una conversazione.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: exactamente
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'exactamente' per significare 'Proprio così!' o per mostrare forte accordo?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'exactamente' e 'justo'?
A volte possono significare la stessa cosa ('esattamente'), ma c'è una leggera differenza. 'Exactamente' riguarda la precisione e l'accuratezza ('il numero è esattamente 100'). 'Justo' ha spesso la connotazione di 'giusto in tempo' o 'appena sufficiente' ('llegué justo a tiempo' - sono arrivato giusto in tempo). Sebbene tu possa dire 'llegué exactamente a las 5', 'justo' aggiunge quel sapore in più di essere il momento perfetto.
Posso semplicemente dire 'exacto' per essere d'accordo con qualcuno?
Sì, puoi! Nella conversazione informale, è molto comune che le persone dicano semplicemente '¡Exacto!' invece di '¡Exactamente!' per essere d'accordo con qualcuno. Entrambi funzionano perfettamente e significano la stessa cosa in quel contesto.