Inklingo

exactamente

esattamente?per precisione con numeri, orari o descrizioni
Anche:precisamente?slightly more formal way of saying 'exactly',proprio?as in 'just like that' or 'just what I wanted'

ek-sak-ta-MEN-teh

/eɡˈsak.taˈmen.te/
neutral
Un quadrato rosso poggiato perfettamente sopra un quadrato blu identico, a dimostrazione di un allineamento esatto senza sovrapposizione.

Usato come avverbio, exactamente significa 'esattamente', enfatizzando la precisione, come quando due oggetti combaciano con un allineamento perfetto.

exactamente(Avverbio)

A2

esattamente

?

per precisione con numeri, orari o descrizioni

Anche:

precisamente

?

slightly more formal way of saying 'exactly'

,

proprio

?

as in 'just like that' or 'just what I wanted'

📝 In Azione

El tren llega a las seis exactamente.

A2

Il treno arriva esattamente alle sei in punto.

Necesito exactamente cien gramos de queso.

A2

Ho bisogno di esattamente cento grammi di formaggio.

Esto es exactamente lo que buscaba.

B1

Questo è esattamente quello che stavo cercando.

Hazlo exactamente como te enseñé.

B1

Fallo proprio come ti ho insegnato.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • precisamente (precisamente)
  • justo (giusto, esattamente)
  • cabalmente (completamente, esattamente)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • exactamente igualesattamente uguale
  • exactamente a tiempoesattamente in orario
  • no exactamentenon esattamente

💡 Punti grammaticali

Formare gli Avverbi in '-mente'

Molti avverbi spagnoli si formano aggiungendo '-mente' alla fine di un aggettivo. Il trucco è trovare prima la forma femminile dell'aggettivo. Per 'exacto', la forma femminile è 'exacta', quindi si ottiene 'exacta-mente'.

❌ Errori Comuni

Usare 'Exacto' invece di 'Exactamente'

Errore:El tren llega exacto a las seis.

Correzione: El tren llega exactamente a las seis. Per descrivere *come* avviene un'azione (arriva esattamente), serve l'avverbio 'exactamente'. 'Exacto' si usa per descrivere una persona o una cosa (un resultado exacto - un risultato esatto).

⭐ Consigli d''uso

Dove Posizionarlo

Hai una certa flessibilità! Puoi spesso mettere 'exactamente' subito prima o subito dopo ciò che vuoi enfatizzare. Ad esempio, 'Son exactamente las dos' e 'Son las dos exactamente' significano entrambi 'Sono esattamente le due.'

Due personaggi dei cartoni animati amichevoli, un ragazzo e una ragazza, che fanno entusiasticamente un pugno (fist bump) per simboleggiare un forte accordo reciproco.

Come interiezione, ¡Exactamente! è usata come espressione autonoma di forte accordo, significando 'Esattamente!' o 'Proprio così!'

exactamente(Interiezione)

A2

Esattamente!

?

come espressione autonoma di accordo

Anche:

Proprio così!

?

confirming what someone said

,

Esatto!

?

informal agreement

📝 In Azione

—Entonces, ¿el problema es la falta de tiempo? —Exactamente.

A2

—Quindi, il problema è la mancanza di tempo? —¡Exactamente!

—Creo que deberíamos hablar con él primero. —¡Exactamente! Es lo más sensato.

B1

—Credo che dovremmo parlargli prima. —¡Exactamente! È la cosa più sensata.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • eso es (è così)
  • correcto (corretto)
  • así es (così è)
  • cabal (esattamente (colloquiale))

Contrari

  • en absoluto (per niente)
  • para nada (per nulla)
  • qué va (ma figurati)

⭐ Consigli d''uso

Più di un Semplice 'Sì'

Usare 'exactamente' per essere d'accordo è molto più forte che dire semplicemente 'sí'. Significa 'Hai capito perfettamente la situazione' o 'Hai detto esattamente quello che stavo pensando'. È un ottimo modo per mostrare accordo entusiasta in una conversazione.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: exactamente

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'exactamente' per significare 'Proprio così!' o per mostrare forte accordo?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

exacto / exacta(esatto, corretto) - Aggettivo

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'exactamente' e 'justo'?

A volte possono significare la stessa cosa ('esattamente'), ma c'è una leggera differenza. 'Exactamente' riguarda la precisione e l'accuratezza ('il numero è esattamente 100'). 'Justo' ha spesso la connotazione di 'giusto in tempo' o 'appena sufficiente' ('llegué justo a tiempo' - sono arrivato giusto in tempo). Sebbene tu possa dire 'llegué exactamente a las 5', 'justo' aggiunge quel sapore in più di essere il momento perfetto.

Posso semplicemente dire 'exacto' per essere d'accordo con qualcuno?

Sì, puoi! Nella conversazione informale, è molto comune che le persone dicano semplicemente '¡Exacto!' invece di '¡Exactamente!' per essere d'accordo con qualcuno. Entrambi funzionano perfettamente e significano la stessa cosa in quel contesto.