precisamente
“precisamente” significa “esattamente” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
esattamente, precisamente
Anche: proprio
📝 In Azione
¿Es aquí donde vives? — Sí, precisamente aquí.
A2È qui che vivi? — Sì, precisamente qui.
Llegó precisamente cuando todos se iban.
B1È arrivato proprio quando tutti se ne andavano.
Eso es precisamente lo que habíamos acordado.
B2È esattamente ciò che avevamo concordato.
ecco perché, proprio per questo motivo
Anche: di fatto
📝 In Azione
No quiso pedir ayuda. Precisamente por eso, su trabajo falló.
B2Non ha voluto chiedere aiuto. Proprio per questo motivo, il suo lavoro è fallito.
Muchos creen que es un defecto, pero precisamente su inexperiencia es su mayor virtud.
C1Molti credono che sia un difetto, ma di fatto la sua inesperienza è la sua più grande virtù.
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "precisamente" in spagnolo:
di fatto→ecco perché→esattamente→precisamente→proprio→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: precisamente
Domanda 1 di 1
Quale traduzione inglese si adatta meglio a 'Precisamente por tu actitud, no te darán el ascenso'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Formato in spagnolo aggiungendo il suffisso avverbiale comune *-mente* (che significa '-mente' in italiano) all'aggettivo *preciso*. *Preciso* deriva dal latino *praecīsus*, che significa 'tagliato via' o 'breve', evolutosi poi per significare 'esatto' o 'accurato'.
Prima attestazione: Mid-15th century (in its root form)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'precisamente' e 'exactamente'?
Entrambe le parole significano 'esattamente' e sono spesso intercambiabili. Tuttavia, 'precisamente' a volte porta con sé un po' più di enfasi emotiva o è usato più spesso quando si introduce una ragione specifica ('precisamente perché...'), mentre 'exactamente' è leggermente più focalizzato sull'accuratezza numerica o fattuale.
Posso usare 'precisamente' per contraddire qualcuno?
Sì, puoi! Se qualcuno dice: 'Immagino che tu non abbia finito la relazione', puoi rispondere: '¡Precisamente!' (Esattamente!/Giusto!) per confermare la loro affermazione, oppure puoi usarlo per argomentare: 'Precisamente lo opuesto es verdad' (Precisamente il contrario è vero).

