cebo
“cebo” significa “esca” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
esca
Anche: mangime, innesco
📝 In Azione
Puse un gusano en el anzuelo como cebo.
A2Ho messo un verme sull'amo come esca.
El pescador olvidó comprar el cebo vivo.
B1Il pescatore ha dimenticato di comprare l'esca viva.
Los cazadores dejaron cebo para atraer al animal.
B2I cacciatori hanno lasciato dell'esca per attirare l'animale.
richiamo, tentazione
Anche: clickbait
📝 In Azione
Ese precio tan bajo era solo un cebo publicitario.
B2Quel prezzo basso era solo un richiamo pubblicitario.
No caigas en el cebo de sus promesas vacías.
B2Non cadere nella trappola delle sue promesse vuote.
Muchos videos usan títulos exagerados como cebo.
C1Molti video usano titoli esagerati come clickbait.
metto l'esca, preparo
Anche: ingrasso
📝 In Azione
Yo siempre cebo el anzuelo con cuidado.
B1Metto sempre l'esca sull'amo con cura.
En Argentina, yo cebo el mate para mis amigos.
B1In Argentina, preparo il mate per i miei amici.
Cebo a las gallinas todas las mañanas.
B1Ingrasso le galline ogni mattina.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "cebo" in spagnolo:
clickbait→esca→ingrasso→innesco→mangime→metto l'esca→preparo→richiamo→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: cebo
Domanda 1 di 3
Se stai pescando e devi mettere un verme sul tuo amo, cosa stai cercando?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dalla parola latina 'cibus', che significa 'cibo'. Originariamente si riferiva a qualsiasi tipo di nutrimento prima di specializzarsi in esca e mangime per animali. In italiano, 'cibo' deriva dalla stessa radice latina.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Cebo' è la stessa cosa di 'carnada'?
Sì! Sono sinonimi. 'Carnada' è più comune in America Latina per la pesca, mentre 'cebo' è comune in Spagna e può anche significare mangime per animali o richiami metaforici. In italiano, 'esca' è il termine più generale e comune per entrambi.
'Cebo' suona come altre parole?
Sì, in America Latina, 'cebo' (esca) suona esattamente come 'sebo' (grasso). Devi distinguerli dal contesto della frase. In italiano, 'esca' e 'sego' (o 'grasso') sono parole distinte e non creano confusione fonetica.
'Cebo' può essere un verbo?
Più o meno! 'Cebo' è la forma 'Io' (presente indicativo) del verbo 'cebar'. Quindi 'Yo cebo' significa 'Io metto l'esca' o 'Io preparo'. In italiano, la forma corrispondente sarebbe 'innesco' o 'preparo'.


