Inklingo

trampa

tram-paˈtɾampa

trampa significa trappola in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:

trappola, laccio

Anche: tranello, botola
Una semplice trappola di legno, con un piccolo pezzo di formaggio come esca, appoggiata su un pezzo di terra ed erba.

📝 In Azione

Pusimos una trampa para ratones en la cocina.

A2

Abbiamo messo una trappola per topi in cucina.

Ten cuidado, esa zona está llena de trampas naturales.

B1

Fai attenzione, quella zona è piena di trappole naturali (tranelli).

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • cebo (esca)
  • foso (fossa)

Collocazioni Comuni

  • poner una trampatendere una trappola
  • caer en la trampacadere nella trappola

imbroglio, trucco

Anche: frode, inganno
SostantivofB1neutral/informal
Due bambini giocano a un gioco da tavolo. Un bambino nasconde discretamente un dado nella mano sotto il tavolo guardandosi intorno con malizia.

📝 In Azione

Hacer trampa en el examen es inaceptable.

B1

Copiare all'esame è inaccettabile.

¡Me hiciste trampa! El juego no funciona así.

B1

Mi hai imbrogliato! Il gioco non funziona così.

La oferta era una trampa para que firmáramos el contrato.

B2

L'offerta era un trucco (una montatura) per farci firmare il contratto.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • engaño (inganno)
  • fraude (frode)
  • pillería (scherzo/trucco)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • hacer trampaimbrogliare/barare (locuzione verbale più comune)
  • sin trampa ni cartónsenza trucchi né inganni/in modo chiaro

Modi di Dire & Espressioni

  • caer en la trampaessere ingannato o raggirato
  • ser una trampa de orouna situazione desiderabile ma rischiosa (gabbia dorata)

Traduci in spagnolo

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: trampa

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'trampa' per indicare un atto di inganno?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
tramposo(imbroglione (persona))Sostantivo
trampear(imbrogliare / fare un trucco (verbo))Verbo
trampilla(botola piccola)Sostantivo
🎵 Rime
lámparaestampa
📚 Etimologia

La parola deriva probabilmente dal gotico (*thrampa*), riferendosi a un dispositivo per catturare o intrappolare. È in uso nello spagnolo fin dal Medioevo, espandendo il suo significato da una trappola fisica letterale a includere trucchi e inganni.

Prima attestazione: 15th century (documented in Spanish)

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: trampaFrench: trappe

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Come è correlato 'trampa' con la parola italiana 'tramp' (se esistesse come sostantivo comune)?

Non sono direttamente correlate. Mentre 'trampa' deriva da una radice che significa 'laccio' o 'trappola', la parola italiana 'tramp' (che non è un sostantivo comune) ha un'origine germanica separata.

Se voglio dire 'imbrogliare' in spagnolo, dovrei usare il verbo 'trampar' o 'trampear'?

La costruzione più comune è 'hacer trampa' (usando il sostantivo). Se hai bisogno di un verbo dedicato, 'trampear' è spesso usato, ma 'trampar' è molto più raro e talvolta regionale.