trampa
tram-pa
/ˈtɾampa/
trampa: Un dispositivo fisico usato per catturare animali, noto in italiano come trappola.
trampa(Sostantivo)
trappola
?dispositivo fisico
,laccio
?cattura di animali
tranello
?hidden danger
,botola
?trapdoor
📝 In Azione
Pusimos una trampa para ratones en la cocina.
A2Abbiamo messo una trappola per topi in cucina.
Ten cuidado, esa zona está llena de trampas naturales.
B1Fai attenzione, quella zona è piena di trappole naturali (tranelli).
⭐ Consigli d''uso
Botola vs. Trappola
Quando si parla di una 'trapdoor' fisica in un pavimento, si usa spesso 'trampa', ma a seconda della regione e del contesto si possono sentire anche 'escotilla' o 'trampilla'.

trampa: Un atto di disonestà o inganno, o un imbroglio.
trampa(Sostantivo)
imbroglio
?atto di barare
,trucco
?azione ingannevole
frode
?serious deception
,inganno
?general trickery
📝 In Azione
Hacer trampa en el examen es inaceptable.
B1Copiare all'esame è inaccettabile.
¡Me hiciste trampa! El juego no funciona así.
B1Mi hai imbrogliato! Il gioco non funziona così.
La oferta era una trampa para que firmáramos el contrato.
B2L'offerta era un trucco (una montatura) per farci firmare il contratto.
💡 Punti grammaticali
Uso del Verbo 'Hacer'
Per esprimere l'azione 'barare' o 'imbrogliare' in spagnolo, si usa comunemente il verbo 'hacer' (fare): 'hacer trampa'. Raramente si usa un verbo unico come 'cheatear'.
❌ Errori Comuni
Confondere il Sostantivo e il Verbo
Errore: “Yo trampo.”
Correzione: Yo hago trampa. ('Trampa' è il sostantivo, 'hacer' è il verbo necessario per l'azione.)
⭐ Consigli d''uso
Persone Correlate
La persona che imbroglia si chiama 'tramposo' (se maschio) o 'tramposa' (se femmina). Questo può essere usato come aggettivo o sostantivo.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: trampa
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'trampa' per indicare un atto di inganno?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Come è correlato 'trampa' con la parola italiana 'tramp' (se esistesse come sostantivo comune)?
Non sono direttamente correlate. Mentre 'trampa' deriva da una radice che significa 'laccio' o 'trappola', la parola italiana 'tramp' (che non è un sostantivo comune) ha un'origine germanica separata.
Se voglio dire 'imbrogliare' in spagnolo, dovrei usare il verbo 'trampar' o 'trampear'?
La costruzione più comune è 'hacer trampa' (usando il sostantivo). Se hai bisogno di un verbo dedicato, 'trampear' è spesso usato, ma 'trampar' è molto più raro e talvolta regionale.