Inklingo

chiflado

pazzo?eccentrico o leggermente matto,matto?sciocco o molto entusiasta di qualcosa
Anche:strambo?slightly strange,fuori di testa?very silly

chee-FLAH-doh (The 'ch' sounds like the 'ch' in 'cheese')

/tʃiˈflaðo/
informalSpainMexico
Una persona sorridente ed eccentrica con capelli arancioni brillanti e un cappello a cilindro viola, che annaffia una pianta in vaso usando una teiera rossa.

Quando si descrive qualcuno di eccentrico o leggermente matto, si può usare 'chiflado'.

chiflado(Aggettivo)

mB1

pazzo

?

eccentrico o leggermente matto

,

matto

?

sciocco o molto entusiasta di qualcosa

Anche:

strambo

?

slightly strange

,

fuori di testa

?

very silly

📝 In Azione

Mi tío está un poco chiflado, siempre habla con las plantas.

B1

Mio zio è un po' matto (eccentrico); parla sempre con le piante.

Ella está chiflada por el chocolate; come una barra al día.

B2

Lei è pazza per il cioccolato; ne mangia una tavoletta al giorno.

¿Estás chiflado? ¡No puedes saltar desde ahí!

B1

Sei matto? Non puoi saltare da lì!

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • loco (pazzo)
  • excéntrico (eccentrico)
  • disparatado (assurdo)

Contrari

  • cuerdo (sano di mente)
  • sensato (ragionevole)

Collocazioni Comuni

  • estar chiflado poressere ossessionato da (un hobby o una persona)
  • un plan chifladoun piano folle

💡 Punti grammaticali

Cambio delle Desinenze

Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'chiflado' cambia la desinenza per concordare con la persona o la cosa che descrive: 'chiflado' (maschile singolare), 'chiflada' (femminile singolare), 'chiflados' (maschile plurale) e 'chifladas' (femminile plurale). Questo è simile all'italiano con aggettivi come 'pazzo/pazza'.

❌ Errori Comuni

Confondere Ser ed Estar

Errore:Soy chiflado.

Correzione: Estoy chiflado. Di solito usiamo 'estar' (essere in uno stato temporaneo o una condizione) con 'chiflado' perché descrive uno stato mentale o un comportamento attuale, anche se è un tratto caratteriale comune. In italiano useremmo 'essere' in entrambi i casi, ma in spagnolo 'estar' è preferito per gli stati.

⭐ Consigli d''uso

Tono Informale

Questa parola è spesso leggera e affettuosa, significando 'sciocco' o 'eccentrico', piuttosto che profondamente 'folle' (per il quale si potrebbe usare 'demente'). Usala con gli amici.

Una persona allegra su una collina che indossa una cesta per il bucato in testa e tiene in mano un cucchiaio di legno, raffigurante una persona sciocca.

Come sostantivo, 'chiflado' si traduce con 'pazzo/a', intendendo una persona sciocca o eccentrica.

chiflado(Sostantivo)

mB2

pazzo/a

?

una persona sciocca o eccentrica

,

strambo/a

?

una persona con idee strane

Anche:

squilibrato/a

?

less serious than in English

📝 In Azione

Ese chiflado está gritando en la calle otra vez.

B2

Quel matto sta urlando di nuovo in strada.

Mi hermana es una chiflada, siempre se ríe de todo.

B2

Mia sorella è una svitata, ride sempre di tutto.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • loco (pazzo)
  • desequilibrado (squilibrato)

💡 Punti grammaticali

Da Aggettivo a Sostantivo

È molto comune in spagnolo usare un aggettivo (come 'chiflado') come sostantivo semplicemente aggiungendo un articolo (el, la, un, una). Funziona come dire 'il pazzo' o 'una svitata' in italiano.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: chiflado

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente 'chiflado' per significare 'ossessionato' o 'pazzo di'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

È offensivo 'chiflado'?

Generalmente no, 'chiflado' è piuttosto blando e spesso usato in modo affettuoso o leggero, simile a dire 'sciocco' o 'un po' matto'. Tuttavia, il contesto è importante, e se usato con rabbia, può certamente essere un insulto.

In cosa differisce 'chiflado' da 'loco'?

'Loco' (pazzo) è molto generico e può variare da giocoso a gravemente malato di mente. 'Chiflado' tende ad essere più tenue e specifico, descrivendo di solito qualcuno che è eccentrico, sciocco o ossessionato da qualcosa, piuttosto che veramente folle. In italiano, 'pazzo' è più forte di 'un po' svitato'.