colocación
“colocación” significa “posizionamento” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
posizionamento
Anche: disposizione, collocazione
📝 In Azione
La colocación de los cuadros en la pared me gusta mucho.
A2Mi piace molto il posizionamento dei quadri sul muro.
La buena colocación de los espejos hace que la habitación parezca más grande.
B1Il buon posizionamento degli specchi fa sembrare la stanza più grande.
Debemos revisar la colocación de los productos en el estante.
B1Dovremmo controllare la disposizione dei prodotti sullo scaffale.
collocamento lavorativo
Anche: impiego
📝 In Azione
La agencia de colocación le ayudó a encontrar un nuevo empleo.
B2L'agenzia di collocamento lo ha aiutato a trovare un nuovo lavoro.
La tasa de colocación de esta universidad es muy alta.
C1Il tasso di collocamento lavorativo di questa università è molto alto.
Busca una colocación estable en el sector público.
B2Cerca un impiego stabile nel settore pubblico.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "colocación" in spagnolo:
collocamento lavorativo→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: colocación
Domanda 1 di 3
Quale di queste frasi si riferisce a un ufficio di collocamento?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'collocatio', che significa 'l'atto di mettere le cose insieme nel loro posto appropriato'.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Colocación' significa solo mettere cose su uno scaffale?
No! Sebbene si riferisca spesso a oggetti fisici, è molto comune anche in finanza (investire denaro) e nel mondo del lavoro (trovare una posizione lavorativa).
In cosa differisce da 'posición'?
'Posición' è solitamente uno stato fisso (dove si trova qualcosa), mentre 'colocación' implica spesso l'*atto* o il *risultato* di qualcuno che lo ha deliberatamente messo lì.
Viene usato in linguistica?
Sì, proprio come in italiano, una 'collocazione' si riferisce a parole che naturalmente stanno insieme (come 'fare la valigia').

