comenzamos
“comenzamos” significa “noi iniziamo” in spagnolo (azione presente o abitudine).
noi iniziamo, noi cominciamo
Anche: iniziamo (noi)
📝 In Azione
¡La película es a las ocho! ¿Comenzamos a caminar?
A1Il film è alle otto! Iniziamo a camminare?
Cada mañana, comenzamos el día con un café fuerte.
A2Ogni mattina, cominciamo la giornata con un caffè forte.
Ahora que todos están aquí, comenzamos la presentación.
A1Ora che siamo tutti qui, iniziamo la presentazione.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: comenzamos
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'comenzamos' per parlare di una routine?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Il verbo *comenzar* deriva dal latino volgare *cominitiāre*, una combinazione di *cum* (che significa 'con' o 'insieme') e *initiāre* (che significa 'iniziare'). Ha sempre mantenuto il suo significato centrale di iniziare qualcosa.
Prima attestazione: Around the 13th century in Spanish.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È uguale 'comenzamos' al passato (Preterito) e al presente (Indicativo)?
Sì! Questa è una particolarità comune in spagnolo. 'Comenzamos' significa sia 'noi iniziamo' (Presente) sia 'noi iniziammo/abbiamo iniziato' (Preterito). Devi usare il contesto (come le parole temporali, es. 'ayer' per ieri) per capire quale tempo è inteso.
Perché la forma del 'nosotros' è 'comenzamos' ma la forma del 'yo' è 'comienzo'?
Il verbo *comenzar* è un verbo con cambio radicale (stem-changing). Cambia la sua vocale (e in ie) nella maggior parte delle forme singolari e nella forma 'ellos', ma le forme del 'noi' (nosotros) e del 'voi' (vosotros) sono solitamente regolari e non cambiano la vocale. In italiano, i verbi come 'cominciare' sono regolari in tutte le persone.