crema
KRAY-mah
/ˈkɾema/
Crema come prodotto caseario, spesso usato come guarnizione.
crema(Sostantivo)
panna
?prodotto caseario
panna montata
?as 'crema batida' or 'nata montada'
,crema pasticcera
?dessert filling (e.g., 'crema pastelera')
📝 In Azione
¿Quieres un poco de crema en tu café?
A1Vuoi un po' di panna nel tuo caffè?
Esta tarta lleva mucha crema de chocolate.
A2Questa torta ha molta crema di cioccolato.
💡 Punti grammaticali
Sempre Femminile
Anche se 'crema' termina in -a, è sempre una parola femminile, quindi devi usare 'la' o 'una' davanti ad essa, proprio come in italiano ('la crema').
⭐ Consigli d''uso
Nata vs. Crema
In Spagna, 'nata' si riferisce spesso specificamente alla panna fresca (heavy cream), mentre 'crema' è un termine più ampio per qualsiasi sostanza densa e cremosa (cibo, cosmetico o zuppa). In italiano, 'crema' è il termine più comune per entrambi i concetti alimentari.

Questo tipo di crema si riferisce a una lozione cosmetica o medicinale.
crema(Sostantivo)
crema
?lozione cosmetica o medicinale
,unguento
?medicinale
lozione
?body product
📝 In Azione
Me puse crema hidratante después de la ducha.
A2Mi sono messa la crema idratante dopo la doccia.
No olvides llevar la crema solar a la playa.
A2Non dimenticare di portare la crema solare in spiaggia.

Crema descrive anche una zuppa densa e frullata, come la crema di pomodoro.
crema(Sostantivo)
vellutata
?zuppa densa e frullata
,passato
?zuppa di verdure densa
bisque
?shellfish soup
📝 In Azione
De primero, vamos a tomar una crema de calabaza caliente.
B1Come antipasto, prenderemo una calda crema di zucca.
⭐ Consigli d''uso
Distinzione Zuppa
Nei menù spagnoli, 'crema' di solito significa che la zuppa è densa e frullata, mentre 'sopa' implica un brodo con pezzi o tagliatelle. Questo è simile all'italiano dove 'vellutata' o 'crema' si distingue da 'zuppa' (che può essere più rustica).

Crema è anche usato come aggettivo per descrivere il colore crema.
📝 In Azione
Necesito pintar la pared de color crema.
B1Devo dipingere il muro color crema.
Compramos unos zapatos crema muy elegantes.
B2Abbiamo comprato delle scarpe color crema molto eleganti.
💡 Punti grammaticali
Colore Invariabile
Quando usato come colore, 'crema' agisce tipicamente come un sostantivo che descrive il colore, quindi di solito non cambia la sua desinenza per concordare con il sostantivo che descrive (rimane 'crema' sia che il sostantivo sia singolare, plurale, maschile o femminile). Questo è identico all'italiano (es. 'scarpe crema').
❌ Errori Comuni
Cambiare la Desinenza
Errore: “Unos zapatos cremas.”
Correzione: Unos zapatos crema. (Il nome del colore rimane invariato, come in italiano.)
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: crema
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'crema' per parlare di una zuppa densa e frullata?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
È 'crema' lo stesso di 'nata'?
Sono correlate, ma non sempre la stessa cosa. 'Crema' è un termine generale per qualsiasi sostanza densa e cremosa (cibo, cosmetico o zuppa). 'Nata' si riferisce specificamente alla parte grassa del latte, come la panna fresca o la panna rappresa, specialmente in Spagna.
'Crema' significa mai 'gelato'?
No. Sebbene 'crema' sia un ingrediente chiave, la parola per gelato è generalmente 'helado' (Spagna/Messico) o 'mantecado' (Caraibi/parti del Sud America).