deteriorar
“deteriorar” significa “deteriorarsi” in spagnolo (declino generale).
deteriorarsi, danneggiare
Anche: compromettere, guastarsi
📝 In Azione
El sol puede deteriorar la pintura del coche con el paso del tiempo.
A2Il sole può danneggiare la vernice dell'auto nel tempo.
Fumar tabaco deteriora gravemente la salud de los pulmones.
B1Fumare tabacco compromette gravemente la salute dei polmoni.
La falta de comunicación deterioró nuestra relación de amistad.
B2La mancanza di comunicazione ha peggiorato la nostra amicizia.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "deteriorar" in spagnolo:
compromettere→danneggiare→deteriorarsi→guastarsi→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: deteriorar
Domanda 1 di 3
Se un edificio storico sta lentamente cadendo a pezzi a causa della vecchiaia, quale forma è più naturale?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal verbo latino 'deteriorare', che deriva da 'deterior' che significa 'peggiore'. Condivide una radice con l'idea di muoversi verso il basso o lontano da uno stato di picco.
Prima attestazione: 15th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'deteriorar' irregolare in qualche tempo?
No, è un verbo in -ar completamente regolare. Segue gli stessi schemi di 'hablar' o 'cantar' in ogni tempo. In italiano, 'deteriorarsi' è un verbo riflessivo regolare.
Posso usare 'deteriorar' per le persone?
Puoi usarlo per descrivere la salute di una persona o la sua immagine pubblica, ma di solito non lo useresti per descrivere la sua personalità a meno che tu non intenda che sta diventando 'moralmente peggiore' (anche se questo è molto formale). In italiano, si usa 'deteriorarsi' principalmente per la salute o per cose astratte, raramente per la personalità in senso stretto.
Qual è la differenza tra 'dañar' e 'deteriorar'?
'Dañar' è una parola generica per danno. 'Deteriorar' implica un processo graduale in cui qualcosa perde qualità o valore nel tempo. In italiano, 'danneggiare' è più generico, mentre 'deteriorare' (o 'deteriorarsi') implica un peggioramento progressivo.