detonador
“detonador” significa “detonatore” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
detonatore
Anche: capsula detonante, innesco
📝 In Azione
El experto conectó el detonador a la carga de dinamita.
B2L'esperto ha collegato il detonatore alla carica di dinamite.
Encontraron un detonador remoto en la zona de construcción.
B2Hanno trovato un detonatore remoto nella zona di costruzione.
Nunca toques un detonador si lo encuentras en el suelo.
A2Non toccare mai un detonatore se ne trovi uno per terra.
innesco
Anche: catalizzatore, scintilla
📝 In Azione
Ese pequeño incidente fue el detonador de la huelga general.
C1Quel piccolo incidente è stato l'innesco dello sciopero generale.
Sus palabras actuaron como un detonador para la discusión familiar.
B2Le sue parole sono state una scintilla per la discussione familiare.
La crisis económica fue el principal detonador de las protestas.
C1La crisi economica è stata il principale catalizzatore delle proteste.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "detonador" in spagnolo:
capsula detonante→catalizzatore→detonatore→innesco→scintilla→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: detonador
Domanda 1 di 3
Se un discorso politico provoca immediatamente una sommossa, il discorso è stato il:
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo spagnolo 'detonar', che a sua volta proviene dal latino 'detonare' (tuonare giù). Il suffisso '-dor' viene aggiunto per indicare uno strumento o la persona che compie l'azione. In italiano, termini simili derivano spesso dal latino '-tor' (agente) o '-culum' (strumento).
Prima attestazione: 19th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'detonador' la stessa cosa di 'gatillo'?
No. 'Gatillo' è il grilletto di un'arma da fuoco che si preme con il dito. 'Detonador' è il dispositivo esplosivo o la scintilla metaforica di un evento.
Posso usare 'detonadora' per una donna?
Raramente. Mentre le parole in '-dor' possono spesso diventare femminili per le persone (come 'trabajador'/'trabajadora'), 'detonador' è quasi esclusivamente usato per oggetti o eventi.
È una parola comune nella conversazione quotidiana?
Ha una frequenza media. Non la userai per comprare il pane, ma la sentirai costantemente nei film, nei libri e nei notiziari.

