diablos
DYA-blohs
/ˈdja.blos/
L'espressione di shock e frustrazione spesso associata all'interiezione ¡Diablos! (Accidenti! / Che diavolo!).
diablos(Interiezione)
che diavolo
?Usato nelle domande per enfasi, es. '¿Qué diablos...?'. Simile all'italiano 'Che diavolo...?'
,che cavolo
?Un equivalente leggermente più blando di 'che diavolo'
accidenti
?Used on its own as an exclamation
,per amor del cielo
?Expressing exasperation
📝 In Azione
¿Qué diablos haces despierto a esta hora?
B1Che diavolo fai sveglio a quest'ora?
¡Diablos! Olvidé por completo nuestra cita.
B1Accidenti! Ho completamente dimenticato il nostro appuntamento.
¿Dónde diablos puse el control remoto?
B2Dove diavolo ho messo il telecomando?
💡 Punti grammaticali
Aggiungere Enfasi alle Domande
Puoi inserire 'diablos' in una domanda subito dopo la parola interrogativa (come qué, dónde, cuándo) per aggiungere un forte senso di frustrazione o incredulità. Ad esempio, '¿Qué quieres?' è 'Cosa vuoi?', ma '¿Qué diablos quieres?' è 'Che diavolo vuoi?'. In italiano usiamo spesso 'diavolo' o 'cavolo' in modo simile.
❌ Errori Comuni
Uso in Situazioni Formali
Errore: “Le dije a mi jefe, '¿Dónde diablos está el informe?'”
Correzione: È meglio dire: 'Mi scusi, dov'è il rapporto?'. 'Diablos' è troppo informale per l'ambiente di lavoro e può suonare irrispettoso, proprio come in italiano 'dove diavolo' non si direbbe al capo.
⭐ Consigli d''uso
Una Parolaccia 'Leggera'
Pensa a 'diablos' come a 'diavolo' o 'dannazione' in italiano. Viene usato per sfogare la rabbia e non è la parolaccia più forte, ma dovresti comunque usarlo solo in situazioni casuali con persone che conosci bene.

Una rappresentazione dei diablos (diavoli) nel senso letterale di sostantivo.
diablos(Sostantivo)
diavoli
?Il plurale di 'diavolo'
demoni
?Supernatural evil beings
,spiriti maligni
?Cruel or wicked people
📝 In Azione
La película trata sobre una lucha entre ángeles y diablos.
B2Il film parla di una lotta tra angeli e diavoli.
En el carnaval, muchas personas se disfrazan de diablos.
B2Al carnevale, molte persone si travestono da diavoli.
Según la leyenda, los diablos viven en el infierno.
C1Secondo la leggenda, i diavoli vivono all'inferno.
💡 Punti grammaticali
Plurale di 'diablo'
Questa è semplicemente la forma plurale di 'diablo' (diavolo). Come la maggior parte dei sostantivi spagnoli che terminano in vocale, si aggiunge semplicemente una '-s' per renderlo plurale. Questo è molto simile alla formazione del plurale in italiano (diavolo -> diavoli).
⭐ Consigli d''uso
Cercare il Contesto
Se vedi 'diablos' in una domanda come '¿Qué diablos...?', è quasi sempre l'esclamazione. Se lo vedi con parole relative alla religione, storie o costumi, è probabile che si riferisca al sostantivo letterale 'diavoli'.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: diablos
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'diablos' per esprimere frustrazione piuttosto che parlare di diavoli letterali?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
È 'diablos' una parolaccia molto offensiva in spagnolo?
Non proprio. È considerata una parolaccia leggera, simile a 'dannazione' o 'diavolo' in italiano. Sebbene non dovresti usarla in contesti formali come un colloquio di lavoro, è molto comune e generalmente accettabile nelle conversazioni casuali tra amici e familiari.
Posso usare 'diablo' (singolare) nello stesso modo di un'esclamazione?
Sì, ma è meno comune. Le persone usano più frequentemente la forma plurale '¡Diablos!' come esclamazione a sé stante. Tuttavia, il singolare 'diablo' appare in molti altri modi di dire, come 'pobre diablo' (povero diavolo/anima) o 'el diablo sabe más por viejo que por diablo' (il diavolo sa di più per vecchio che per diavolo - il che significa che la saggezza viene con l'età).