dudo
DOO-doh
/ˈdu.ðo/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
Dudo que eso sea verdad, no parece lógico.
B1Dubito che sia vero, non sembra logico.
Si dudo de algo, siempre pregunto.
A2Se dubito di qualcosa, chiedo sempre.
No dudo de tu talento, solo de tu puntualidad.
B2Non dubito del tuo talento, solo della tua puntualità.
💡 Punti grammaticali
Il dubbio innesca l'incertezza
Quando si usa 'dudo que' (dubito che), il verbo successivo deve essere nella 'forma di incertezza speciale' (il congiuntivo) perché si sta esprimendo qualcosa che non è un fatto certo. Esempio: 'Dudo que él esté aquí' (Dubito che lui sia qui).
❌ Errori Comuni
Usare la forma verbale normale (indicativo)
Errore: “Dudo que ella *va* a venir.”
Correzione: Dudo que ella *vaya* a venir.
⭐ Consigli d''uso
In caso di dubbio, usa 'mucho'
Per enfatizzare un forte scetticismo, aggiungi 'mucho' subito dopo 'dudo': 'Dudo mucho que funcione' (Dubito fortemente che funzioni).
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: dudo
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'dudo' per esprimere scetticismo su un evento futuro?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
È vero che 'dudo' è sempre seguito dal congiuntivo?
Sì, quando 'dudo' è usato all'affermativo ('dubito che...'), richiede quasi sempre il congiuntivo nella proposizione successiva. Tuttavia, se dici 'No dudo que...' (Non dubito che...), stai esprimendo certezza, e di solito è richiesto l'indicativo (la forma verbale normale), proprio come in italiano.
Qual è la differenza tra 'dudar' e 'preguntar'?
'Dudar' significa 'dubitare' o 'essere incerto'. 'Preguntar' significa 'chiedere una domanda'. Potresti usare 'dudo' se sei scettico su un fatto, e poi 'pregunto' per chiedere chiarimenti.