echamos
eh-CHAH-mohs
/eˈtʃamos/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
Echamos la basura en el contenedor.
A1Buttiamo la spazzatura nel bidone.
Le echamos un poco de sal a la sopa.
A1Aggiungiamo un po' di sale alla zuppa.
Ayer echamos a correr cuando empezó a llover.
A2Ieri abbiamo iniziato a correre quando ha cominciato a piovere.
💡 Punti grammaticali
Il presente e il passato si assomigliano
Nei verbi in '-ar' come questo, la forma di 'noi' (nosotros) è identica sia al presente indicativo che al passato remoto (pretérito indefinido). Dovrai guardare il resto della frase per capire se l'azione avviene ora o è avvenuta ieri.
❌ Errori Comuni
H o no H?
Errore: “hechamos”
Correzione: echamos (senza la 'h'). La parola 'hecho' con la 'h' deriva da 'hacer' (fare), ma 'echar' (gettare/mettere) non vuole mai la 'h'.
⭐ Consigli d''uso
Il coltellino svizzero dei verbi
Quando non sei sicuro di quale verbo usare per 'mettere', 'aggiungere' o 'lanciare', 'echamos' è solitamente una scelta sicura e naturale nello spagnolo informale.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: echamos
Domanda 1 di 2
Come si dice 'Ci manchi' usando una forma di questo verbo?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Si dice 'echamos' o 'hechamos'?
Si dice sempre 'echamos' senza la 'h'. Un trucco utile è: 'la hache se echa por la ventana' (la h viene buttata fuori dalla finestra).
Posso usare 'echamos' per dire che licenziamo qualcuno?
Sì, 'echar a alguien' è un modo comune, sebbene un po' informale, per dire 'abbiamo licenziato qualcuno' o 'abbiamo cacciato via qualcuno'.