embrión
“embrión” significa “embrione” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
embrione
Anche: feto
📝 In Azione
El científico observó el embrión bajo el microscopio.
B2Lo scienziato osservò l'embrión al microscopio.
El embrión se desarrolla rápidamente en las primeras semanas.
B2L'embrión si sviluppa rapidamente nelle prime settimane.
Muchos animales nacen de un embrión dentro de un huevo.
B1Molti animali nascono da un embrión all'interno di un uovo.
inizio
Anche: seme, stadio iniziale
📝 In Azione
Este pequeño boceto fue el embrión de su obra maestra.
C1Questo piccolo schizzo è stato l'inizio del suo capolavoro.
La reunión de ayer fue el embrión de una gran alianza.
C1La riunione di ieri è stata l'inizio di una grande alleanza.
El proyecto está todavía en estado de embrión.
B2Il progetto è ancora nelle sue fasi iniziali.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: embrión
Domanda 1 di 3
Qual è il plurale corretto di 'embrión'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Dal greco 'émbryon', che descriveva qualcosa che cresce o si gonfia all'interno di un'altra cosa.
Prima attestazione: 15th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Embrión' è la stessa cosa di 'feto'?
Tecnicamente, no. In biologia, un 'embrión' è lo stadio più precoce, e diventa 'feto' più tardi nello sviluppo. Tuttavia, nel linguaggio comune, le persone a volte li confondono.
Perché il plurale 'embriones' perde l'accento?
In spagnolo, usiamo l'accento solo se la parola infrange le normali regole di accentazione. Quando aggiungi '-es' alla fine, l'accento cade naturalmente sulla sillaba corretta, quindi il segno non è più necessario.
Posso usare 'embrión' per una nuova attività?
Sì! È un modo molto comune per dire che un'attività è nella fase di 'seme' o 'startup'.

