emocionada
“emocionada” significa “eccitata” in spagnolo (provare anticipazione o gioia).
eccitata, entusiasta
Anche: commossa, emotiva
📝 In Azione
Mi hermana está muy emocionada por su fiesta de cumpleaños.
A1Mia sorella è molto emozionata per la sua festa di compleanno.
Cuando recibió el premio, la actriz se sintió tan emocionada que lloró.
B1Quando ha ricevuto il premio, l'attrice si è sentita così commossa che ha pianto.
¿Estás emocionada de ir a la playa mañana?
A2Sei emozionata di andare in spiaggia domani?
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: emocionada
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'emocionada'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Questa parola deriva dal verbo spagnolo 'emocionar', che a sua volta è costruito sul sostantivo 'emoción' (emozione). Risale infine a parole latine che significano 'muovere fuori' o 'agitare', riflettendo l'idea di forti sentimenti che vengono generati dentro di te.
Prima attestazione: 15th century (root verb forms)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'emocionada' finisce in -ada?
Finisce in -ada perché è la versione femminile di un participio passato. Deriva dal verbo 'emocionar' (un verbo in -ar), e tutti i verbi regolari in -ar formano il loro participio passato femminile cambiando -ar in -ada (proprio come in italiano: emozionare -> emozionat-a).
'Emocionada' è la stessa cosa di 'emotional' in inglese?
Non esattamente. Sebbene *possa* significare 'emotiva' (profondamente toccata), è usata molto più spesso per significare 'eccitata' o 'entusiasta', specialmente nella conversazione quotidiana. Se vuoi dire che qualcuno è generalmente incline a forti sentimenti, potresti usare 'sensible' o 'emotiva' invece.