empecé
“empecé” significa “Ho iniziato” in spagnolo (Iniziare un'azione o un'attività).
Ho iniziato, Ho cominciato
Anche: Mi sono messo a
📝 In Azione
Empecé a aprender a cocinar hace solo dos semanas.
A1Ho iniziato a imparare a cucinare solo due settimane fa.
Cuando me mudé, inmediatamente empecé a buscar trabajo.
A2Quando mi sono trasferito, ho immediatamente iniziato a cercare lavoro.
Empecé con un café, pero la reunión terminó con una cena formal.
B1Ho iniziato con un caffè, ma la riunione è finita con una cena formale.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: empecé
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'empecé'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Il verbo 'empezar' deriva dal latino volgare *impetiare*, che probabilmente era legato al mettere il piede avanti o intraprendere un compito. È imparentato con il più antico termine spagnolo 'pezar' (che significava 'iniziare').
Prima attestazione: Medieval Spanish (around the 13th century)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'empecé' ha un accento?
L'accento su 'empecé' è essenziale perché indica che lo stress tonico cade sull'ultima sillaba (em-peh-SÉ). Senza l'accento, lo stress cadrebbe naturalmente sulla penultima sillaba, alterando la pronuncia e la forma verbale corretta.
'Empecé' è uguale a 'comencé'?
Sì, significano la stessa cosa ('ho iniziato' o 'ho cominciato') e sono intercambiabili nella maggior parte dei contesti. Entrambi i verbi ('empezar' e 'comenzar') seguono la stessa regola ortografica del cambio da 'z' a 'c' nella forma del 'yo' al passato remoto.