pense
pen-SEH
/ˈpen.se/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
Pense que la película era más corta. (Common spelling mistake for Pensé)
A1Ho pensato che il film fosse più corto.
No pense en las consecuencias de mis acciones. (Common spelling mistake for Pensé)
A2Non ho pensato alle conseguenze delle mie azioni.
Dudo que yo piense lo mismo que tú. (Note: The correct subjunctive form is 'piense', not 'pense')
B1Dubito che io pensi la stessa cosa tua.
💡 Punti grammaticali
Promemoria sul cambio di radice
Il verbo base 'pensar' cambia la vocale da 'e' a 'ie' nella maggior parte delle forme del presente (come 'pienso'), ma torna alla 'e' nei tempi passati (come 'pensé'). Questo è diverso dall'italiano, dove 'pensare' è regolare in tutti i tempi.
Pensare a qualcosa
Quando si intende 'pensare a' un argomento o una persona, è necessario usare la preposizione 'en': 'Pensé en mi familia' (Ho pensato alla mia famiglia). In italiano usiamo 'a', mentre in spagnolo si usa 'en'.
❌ Errori Comuni
Mancanza dell'accento grafico
Errore: “Usare 'pense' quando si intende 'Ho pensato' (io).”
Correzione: La forma corretta al passato remoto è 'pensé' (con l'accento sulla 'e' finale). Senza l'accento, 'pense' è un errore di battitura o una forma arcaica. L'accento indica che la sillaba tonica cade sull'ultima sillaba, necessaria per il passato remoto.
Confondere Passato Remoto e Congiuntivo Presente
Errore: “Usare 'pense' quando è necessario il congiuntivo presente 'piense'.”
Correzione: Quando si esprime dubbio o emozione ('Dudo que yo...'), la forma corretta è il congiuntivo con cambio di radice 'piense'. La forma 'pense' è in realtà la forma del congiuntivo per 'noi' ('pensemos') senza il suffisso 'mos'.
⭐ Consigli d''uso
Passato Remoto vs. Imperfetto
Usa 'pensé' (Passato Remoto) quando hai concluso un pensiero specifico ('Ho pensato quello ieri'). Usa 'pensaba' (Imperfetto) quando descrivi ciò che eri solito pensare o cosa stavi pensando quando è successo qualcos'altro, simile all'uso dell'imperfetto italiano.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: pense
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente il passato remoto 'Ho pensato'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Perché 'pense' è considerato scorretto?
Sebbene 'pense' possa sembrare una forma semplice del passato, manca del necessario accento grafico. La forma corretta è 'pensé' (ho pensato). In spagnolo, l'accento è necessario per indicare che la sillaba tonica cade sull'ultima sillaba al passato remoto.
In cosa differisce 'pensé' da 'pienso'?
'Pensé' significa 'ho pensato' (un'azione conclusa nel passato). 'Pienso' significa 'io penso' (un'azione attuale o un'opinione). Entrambi derivano dallo stesso verbo, 'pensar'.