engaño
“engaño” significa “inganno” in spagnolo (l'atto di fuorviare).
inganno, truffa
Anche: bufala, frode
📝 In Azione
Todo el plan fue un engaño para robar la información.
B1L'intero piano era una truffa per rubare le informazioni.
Ella descubrió el engaño y rompió la relación.
B2Lei ha scoperto l'inganno e ha rotto la relazione.
Lamentablemente, caímos en su engaño.
B1Purtroppo, siamo caduti nella sua trappola.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: engaño
Domanda 1 di 2
Quale parola spagnola si riferisce all'*azione* di ingannare qualcuno?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Questa parola deriva dal verbo spagnolo *engañar*. Si pensa che la radice del verbo provenga da un'antica parola che significava 'trappola' o 'laccio', suggerendo l'idea di intrappolare qualcuno con informazioni o promesse false.
Prima attestazione: Medieval Spanish
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
¿Cuál es la diferencia entre 'engaño' y 'error'?
Un 'engaño' (inganno) è intenzionale; qualcuno ha attivamente cercato di ingannarti. Un 'error' (errore) è involontario; è solo una semplice svista o un malinteso senza alcuna intenzione malevola.