Inklingo
📖3 definizioni
📚 extraño ha 3 definizioni

extraño

strano?insolito o sorprendente
Anche:bizzarro?more informal,singolare?slightly unusual,forestiero?from another country or place

ex-TRAn-yo

/eksˈtɾaɲo/
neutral
Un gregge di pecore bianche e soffici che pascolano in un campo, con una pecora di un rosa vivido, evidenziando il suo aspetto insolito.

📝 In Azione

Vi algo extraño en el cielo anoche.

A2

Ho visto qualcosa di strano nel cielo ieri sera.

Es un comportamiento muy extraño para un perro.

B1

È un comportamento molto strano per un cane.

Me siento un poco extraño hoy, como si fuera a enfermar.

B1

Oggi mi sento un po' strano, come se stessi per ammalarmi.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • raro (raro, strano)
  • insólito (insolito)
  • peculiar (peculiare)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • sentirse extrañosentirsi strano
  • un ruido extrañoun rumore strano
  • sabor extrañosapore strano

💡 Punti grammaticali

Accordo con il Nome

Come la maggior parte degli aggettivi in spagnolo, 'extraño' cambia per accordarsi con la persona o la cosa che descrive. Usa 'extraña' per il femminile (una casa extraña), 'extraños' per il maschile plurale (unos ruidos extraños) e 'extrañas' per il femminile plurale (unas luces extrañas).

❌ Errori Comuni

Uso con 'Ser' vs. 'Estar'

Errore:'Soy extraño' vs. 'Estoy extraño'

Correzione: Usa 'ser' per tratti permanenti ('Él es un hombre extraño' - È un uomo strano). Usa 'estar' per stati o sensazioni temporanee ('El café está extraño hoy' - Il caffè ha un sapore strano oggi; 'Me siento/estoy extraño' - Mi sento strano).

⭐ Consigli d''uso

Strano vs. Straniero

Sebbene 'extraño' possa significare 'straniero', è molto più comune usare 'extranjero' quando si parla di qualcuno proveniente da un altro paese. 'Extraño' è usato principalmente per significare 'bizzarro' o 'insolito'.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: extraño

Domanda 1 di 3

Quale frase significa 'Mi manca la mia città'?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'extraño' e 'raro'?

Sono molto simili e spesso intercambiabili per 'strano' o 'bizzarro'. 'Raro' può talvolta significare anche 'infrequente', mentre 'extraño' è quasi sempre legato all'essere insolito o bizzarro. Nel parlato quotidiano, puoi usare entrambi per dire che qualcosa è strano.

Perché 'extraño' è il verbo per 'mi manca'? Sembra... strano.

È un'ottima domanda! L'idea deriva dal latino. Mancare a qualcuno significa sentire che è 'esterno' o 'straniero' alla tua situazione attuale. Non è più con te. Quindi, tu lo 'extrañas', ne senti l'estraneità. È un po' poetico!

Si dice 'Yo extraño' o solo 'Extraño'?

Puoi dire entrambi! In spagnolo, la desinenza verbale '-o' dice già a tutti che 'io' sono colui che compie l'azione. Quindi, dire 'yo' è facoltativo ed è solitamente per enfasi, come 'sono io quello che ti manca (non qualcun altro)'.