Inklingo

peculiar

peh-koo-lyahr/pe.kuˈljaɾ/

peculiar significa particolare in spagnolo (unico o caratteristico di una persona, luogo o cosa).

particolare

Anche: unico, distintivo
Un albero viola brillante in mezzo a una foresta di alberi verdi.

📝 In Azione

Este plato tiene un sabor peculiar pero muy rico.

A2

Questo piatto ha un sapore particolare ma molto buono.

Es una costumbre peculiar de esta región de España.

B1

È un'usanza particolare di questa regione della Spagna.

Su estilo de pintura es muy peculiar y fácil de reconocer.

B2

Il suo stile pittorico è molto distintivo e facile da riconoscere.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • singular (singolare/unico)
  • característico (caratteristico)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • un caso peculiarun caso particolare
  • un aroma peculiarun aroma particolare
  • un estilo peculiaruno stile particolare

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "peculiar" in spagnolo:

distintivoparticolareunico

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: peculiar

Domanda 1 di 3

Come si dice 'un'idea particolare' in spagnolo?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
peculiaridad(peculiarità)Sostantivo
peculiarmente(particolarmente)Avverbio
peculiarizar(rendere particolare/distinguere)Verbo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dal latino 'peculiaris', che si riferiva alla proprietà privata. Questo derivava da 'pecus', che significa bestiame o bestiame, che era la principale forma di ricchezza nei tempi antichi.

Prima attestazione: 15th century

Cognati (Parole correlate)

English: peculiarFrench: pécuniaire

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

'Peculiar' è la stessa cosa di 'raro'?

Non esattamente. 'Peculiar' riguarda più l'essere unico o avere un carattere specifico. 'Raro' di solito significa 'strano' o 'bizzarro' e a volte può avere un tono negativo. In italiano, 'particolare' è più neutro, mentre 'strano' ha una connotazione più negativa.

Cambia mai in 'peculiara'?

No. Gli aggettivi che terminano in '-ar' in spagnolo rimangono uguali indipendentemente dal fatto che si stia descrivendo un sostantivo maschile o femminile. In italiano, aggettivi simili si accordano in genere (es. 'un problema particolare', 'una situazione particolare').

Posso usare 'peculiar' per descrivere persone?

Sì! Puoi usarlo per descrivere la personalità, l'aspetto o le abitudini di qualcuno, implicando di solito che sia interessante o distinto.