entrometerse
“entrometerse” significa “immischiarsi” in spagnolo (farsi coinvolgere negli affari altrui).
immischiarsi
Anche: interferire, intromettersi
📝 In Azione
No te entrometas en mis asuntos personales.
B1Non immischiarti nei miei affari personali.
Mi vecina siempre se entromete en todo lo que hacemos.
B1La mia vicina interferisce sempre in tutto ciò che facciamo.
Es de mala educación entrometerse en una conversación ajena.
B2È maleducato intromettersi nella conversazione altrui.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: entrometerse
Domanda 1 di 3
Quale frase dice correttamente 'Non mi piace immischiarmi'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal prefisso 'entro-' (dentro/all'interno) e dal verbo 'meter' (mettere). Descrive letteralmente l'atto di mettersi dentro una situazione.
Prima attestazione: 15th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Entrometerse' è diverso da 'meterse'?
Sì. 'Meterse' è più generico e può significare semplicemente 'entrare' o 'infilarsi'. 'Entrometerse' implica specificamente che il coinvolgimento sia indesiderato o inappropriato.
È formale o informale?
È neutro. Puoi usarlo in libri, notizie o conversazioni quotidiane. Per una versione molto informale, potresti sentire 'meter las narices'.
La coniugazione è difficile?
Affatto! Oltre all'aggiunta dei pronomi (me, te, se...), segue lo stesso schema del comunissimo verbo 'comer'.