meterse
meh-TEHR-seh
/meˈteɾ.se/
“Meterse” può significare entrare in un luogo, come accedere a una stanza o un edificio.
meterse(Verbo)
entrare
?accedere a una stanza o un edificio
,salire
?entrare in un veicolo o mettersi a letto
indossare
?getting into clothes quickly
,infilarsi
?entering a tight space
📝 In Azione
El niño se metió debajo de la mesa para esconderse.
A2Il bambino è finito sotto il tavolo per nascondersi.
Date prisa, métete en el coche, que llegamos tarde.
A2Sbrigati, sali in macchina, che facciamo tardi.
Me metí en la cama porque hacía mucho frío.
B1Mi sono infilato a letto perché faceva molto freddo.
💡 Punti grammaticali
La 'se' è Fondamentale
La 'se' indica che l'azione è compiuta sul soggetto, significando che la persona sta muovendo se stessa nello spazio. Se dici 'meter' senza 'se', significa 'mettere' o 'inserire' qualcos'altro.
❌ Errori Comuni
Dimenticare il Pronome Riflessivo
Errore: “Yo meto en la casa.”
Correzione: Yo *me* meto en la casa. (Il 'me' è essenziale per mostrare che *tu* stai entrando, come in italiano 'io entro in casa'.)
⭐ Consigli d''uso
Movimento Fisico
'Meterse' implica spesso un movimento leggermente rapido, attivo o deliberato in uno spazio chiuso, come tuffarsi in acqua o nascondersi in un armadio.

Se interferisci negli affari di qualcun altro, fai "meterse" (intromettersi).
meterse(Verbo)
intromettersi
?negli affari altrui
,ficcare il naso
?essere ficcanaso
immischiarsi
?in a disagreement or fight
📝 In Azione
No te metas en mis asuntos, por favor.
B2Non intrometterti nei miei affari, per favore.
Siempre se mete en discusiones que no le corresponden.
C1Si immischia sempre in discussioni che non lo riguardano.
💡 Punti grammaticali
Uso con 'en'
Quando 'meterse' significa 'intromettersi', è quasi sempre seguito dalla preposizione 'en' (in): 'meterse en algo' (immischiarsi in qualcosa). Questo è simile all'uso italiano di 'immischiarsi in'.
⭐ Consigli d''uso
Connotazione Negativa
Questo significato porta solitamente un tono negativo o critico, suggerendo che qualcuno è troppo ficcanaso o sta causando problemi.

“Meterse” significa anche dedicarsi a una nuova attività o carriera.
meterse(Verbo)
dedicarsi a
?iniziare una carriera
,diventare
?entrare in una professione
arruolarsi
?joining the army or a service
📝 In Azione
Después de la universidad, se metió a periodista.
C1Dopo l'università, è diventato giornalista.
Ella se metió en política para cambiar las cosas.
C1È entrata in politica per cambiare le cose.
💡 Punti grammaticali
Focus sull'Impegno
Questo uso enfatizza l'atto di impegnarsi o immergersi completamente in un ruolo, una carriera o uno stile di vita specifico, simile a come in italiano si usa 'dedicarsi a'.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: meterse
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'meterse' nel senso di 'intromettersi'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'meter' e 'meterse'?
'Meter' (senza 'se') significa 'mettere' o 'inserire' qualcos'altro: 'Yo meto la llave' (Io metto la chiave). 'Meterse' (con 'se') significa 'mettere se stessi' o 'entrare': 'Yo me meto en la casa' (Io entro in casa).
Come si dice 'prendere in giro qualcuno' usando 'meterse'?
Si usa la frase 'meterse con alguien'. Per esempio, 'No te metas con tu hermano' significa 'Non prendere in giro tuo fratello' o 'Non rompere le scatole a tuo fratello'.