meterse
“meterse” significa “entrare” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
entrare, salire
Anche: indossare, infilarsi
📝 In Azione
El niño se metió debajo de la mesa para esconderse.
A2Il bambino è finito sotto il tavolo per nascondersi.
Date prisa, métete en el coche, que llegamos tarde.
A2Sbrigati, sali in macchina, che facciamo tardi.
Me metí en la cama porque hacía mucho frío.
B1Mi sono infilato a letto perché faceva molto freddo.
intromettersi, ficcare il naso
Anche: immischiarsi
📝 In Azione
No te metas en mis asuntos, por favor.
B2Non intrometterti nei miei affari, per favore.
Siempre se mete en discusiones que no le corresponden.
C1Si immischia sempre in discussioni che non lo riguardano.
dedicarsi a, diventare
Anche: arruolarsi
📝 In Azione
Después de la universidad, se metió a periodista.
C1Dopo l'università, è diventato giornalista.
Ella se metió en política para cambiar las cosas.
C1È entrata in politica per cambiare le cose.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "meterse" in spagnolo:
arruolarsi→dedicarsi a→diventare→entrare→immischiarsi→indossare→infilarsi→intromettersi→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: meterse
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'meterse' nel senso di 'intromettersi'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
'Meterse' deriva direttamente dal verbo non riflessivo 'meter' (mettere o collocare), che a sua volta si è evoluto dal verbo latino *mittere* che significa 'inviare' o 'lasciar andare'. Quando si aggiunge 'se', il significato passa da 'inviare/mettere qualcos'altro' a 'inviare/mettere se stessi'.
Prima attestazione: 13th century (base verb)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'meter' e 'meterse'?
'Meter' (senza 'se') significa 'mettere' o 'inserire' qualcos'altro: 'Yo meto la llave' (Io metto la chiave). 'Meterse' (con 'se') significa 'mettere se stessi' o 'entrare': 'Yo me meto en la casa' (Io entro in casa).
Come si dice 'prendere in giro qualcuno' usando 'meterse'?
Si usa la frase 'meterse con alguien'. Per esempio, 'No te metas con tu hermano' significa 'Non prendere in giro tuo fratello' o 'Non rompere le scatole a tuo fratello'.


