Inklingo

esas

EH-sahs'esas

quelle

Una persona indica un gruppo di rose colorate poste su un tavolo a media distanza, a simboleggiare l'aggettivo dimostrativo femminile plurale 'quelle'.

📝 In Azione

¿Me pasas esas llaves, por favor?

A1

Mi passi quelle chiavi, per favore?

Esas chicas de allá son mis primas.

A1

Quelle ragazze là sono mie cugine.

No estoy de acuerdo con esas ideas.

A2

Non sono d'accordo con quelle idee.

Connessioni di Parole

Contrari

Collocazioni Comuni

  • esas cosasquelle cose
  • todas esas vecestutte quelle volte

quelle

Anche: quelle lì
Una mano indica chiaramente un mucchio di pere verde brillante situate a distanza, in contrasto con un mucchio di pere rosse più vicine all'osservatore, che rappresenta il pronome 'quelle lì'.

📝 In Azione

De todas las flores, prefiero esas.

A2

Di tutti i fiori, preferisco quelli.

—¿Qué sillas quieres? —Esas de ahí.

A2

—Quali sedie vuoi? —Quelle lì.

Estas manzanas son rojas, pero esas son verdes.

A2

Queste mele sono rosse, ma quelle sono verdi.

Connessioni di Parole

Contrari

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "esas" in spagnolo:

quellequelle lì

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: esas

Domanda 1 di 1

Stai parlando con un amico in un negozio di abbigliamento. Vuoi indicare delle magliette che sono vicine al tuo amico, ma non vicine a te. Quale frase è corretta?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dalla parola latina 'ipse', che significava 'sé stesso' o 'proprio quello'. Nel tempo, il suo significato si è spostato in spagnolo per indicare qualcosa di specifico che era leggermente vicino all'ascoltatore, analogamente a come 'quello/a' in italiano si distingue da 'questo/a'.

Prima attestazione: Around the 10th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: essasCatalan: eixes

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la vera differenza tra 'esas' e 'aquellas'?

Riguarda la distanza dagli interlocutori. Usa 'esas' per 'quelle' cose che sono a distanza media (magari vicino alla persona con cui parli). Usa 'aquellas' per 'quelle' cose che sono molto lontane da entrambi, come 'quelle montagne' in lontananza.

'Esas' ha mai l'accento?

Non più! Nello spagnolo più vecchio, si scriveva 'ésas' con l'accento quando veniva usato da solo per sostituire un nome. Tuttavia, la regola ufficiale ora dice che non è necessario l'accento. Quindi, si scrive sempre 'esas'.