eso
“eso” significa “quello” in spagnolo (riferito a un'idea, situazione o oggetto).
quello
Anche: esso
📝 In Azione
¿Qué es eso?
A1Che cos'è quello?
No me gusta eso.
A1Non mi piace quello.
Eso es muy interesante.
A2Quello è molto interessante.
Deja eso en la mesa, por favor.
A2Lascia quello sul tavolo, per favore.
🔀 Commonly Confused With
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: eso
Domanda 1 di 2
Il tuo amico dice: 'Non vengo alla festa stasera'. Come chiederesti 'Perché?' in modo naturale e comune?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla parola latina 'ipsum', che significava 'sé stesso'. Nel tempo, si è evoluta nello spagnolo diventando un modo per indicare cose che non sono proprio accanto a chi parla.
Prima attestazione: Used in early forms of Spanish, around the 10th century.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'eso' e 'ese'/'esa'?
Usa 'eso' quando parli di un'idea, una situazione o un oggetto di cui non conosci il nome o il genere (come indicare e dire 'Cos'è quello?'). Usa 'ese' (per cose maschili) e 'esa' (per cose femminili) quando parli di un nome specifico, come 'ese coche' (quella macchina) o 'esa mesa' (quel tavolo). In italiano, la distinzione è meno rigida, ma in spagnolo è cruciale.
Quando uso 'esto', 'eso' o 'aquello'?
Dipende tutto dalla distanza da te, chi parla! Usa 'esto' per 'questo' (qualcosa di vicino a te). Usa 'eso' per 'quello' (qualcosa un po' più lontano, o vicino alla persona con cui stai parlando). Usa 'aquello' per 'quello laggiù' (qualcosa di lontano da entrambi).
Posso dire 'por qué' invece di '¿Y eso?'
Sì, '¿Por qué?' è il modo standard per chiedere 'Perché?'. Pensa a '¿Y eso?' come a un seguito più colloquiale e informale, come dire 'Ah sì? E come mai?'. Mostra un po' più di sorpresa.