Inklingo

escalofriante

es-kah-loh-free-AHN-teh/eskaloˈfɾjante/

escalofriante significa agghiacciante in spagnolo (che provoca una sensazione di paura o freddo).

agghiacciante, da far accapponare la pelle

Anche: spettrale, scioccante
Aggettivom or fB2
Un gattino piccolo e con gli occhi spalancati, con il pelo dritto, che guarda un'ombra scura e spettrale su un muro.

📝 In Azione

Vimos una película escalofriante anoche.

A2

Abbiamo visto un film agghiacciante ieri sera.

El bosque tiene un silencio escalofriante en invierno.

B1

La foresta ha un silenzio da far accapponare la pelle in inverno.

Los datos sobre el cambio climático son realmente escalofriantes.

B2

I dati relativi al cambiamento climatico sono davvero scioccanti.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • reconfortante (confortante)
  • tranquilizador (rassicurante)

Collocazioni Comuni

  • un relato escalofrianteun racconto agghiacciante
  • un grito escalofrianteun urlo da far accapponare la pelle
  • una coincidencia escalofrianteuna coincidenza inquietante

Modi di Dire & Espressioni

  • poner los pelos de puntaessere così spaventoso o agghiacciante da farti rizzare i capelli

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "escalofriante" in spagnolo:

agghiacciantescioccantespettrale

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: escalofriante

Domanda 1 di 3

Quale di queste cose è più probabile che venga descritta come 'escalofriante'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
escalofrío(un brivido o un fremito)Sostantivo
escalofriar(causare brividi)Verbo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Formato da 'escalofrío' (brivido). 'Escalofrío' deriva da una combinazione della parola per 'scala' (escala), riferendosi ai gradini ascendenti di una febbre, e 'freddo' (frío).

Prima attestazione: 18th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: estremecedor

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

È 'escalofriante' più forte di 'asustador'?

Sì. Mentre 'asustador' significa solo che qualcosa causa paura, 'escalofriante' implica che ti dà brividi fisici o ti fa rizzare i capelli. In italiano, 'spaventoso' è un termine generale, mentre 'agghiacciante' suggerisce un livello di intensità maggiore, spesso associato a sensazioni fisiche come i brividi.

Come si dice 'mi vengono i brividi' usando questa famiglia di parole?

Non useresti 'escalofriante' per questo. Diresti 'Me da escalofríos'. In italiano, per esprimere la stessa sensazione, si dice 'Mi vengono i brividi' o 'Ho i brividi'.

La parola cambia quando si parla di più cose?

Sì, basta aggiungere una 's' alla fine: 'películas escalofriantes'. In italiano, gli aggettivi che terminano in -e (come 'agghiacciante') sono invariabili al plurale, quindi rimangono uguali: 'film agghiaccianti'.