escalofriante
“escalofriante” significa “agghiacciante” in spagnolo (che provoca una sensazione di paura o freddo).
agghiacciante, da far accapponare la pelle
Anche: spettrale, scioccante
📝 In Azione
Vimos una película escalofriante anoche.
A2Abbiamo visto un film agghiacciante ieri sera.
El bosque tiene un silencio escalofriante en invierno.
B1La foresta ha un silenzio da far accapponare la pelle in inverno.
Los datos sobre el cambio climático son realmente escalofriantes.
B2I dati relativi al cambiamento climatico sono davvero scioccanti.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: escalofriante
Domanda 1 di 3
Quale di queste cose è più probabile che venga descritta come 'escalofriante'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Formato da 'escalofrío' (brivido). 'Escalofrío' deriva da una combinazione della parola per 'scala' (escala), riferendosi ai gradini ascendenti di una febbre, e 'freddo' (frío).
Prima attestazione: 18th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'escalofriante' più forte di 'asustador'?
Sì. Mentre 'asustador' significa solo che qualcosa causa paura, 'escalofriante' implica che ti dà brividi fisici o ti fa rizzare i capelli. In italiano, 'spaventoso' è un termine generale, mentre 'agghiacciante' suggerisce un livello di intensità maggiore, spesso associato a sensazioni fisiche come i brividi.
Come si dice 'mi vengono i brividi' usando questa famiglia di parole?
Non useresti 'escalofriante' per questo. Diresti 'Me da escalofríos'. In italiano, per esprimere la stessa sensazione, si dice 'Mi vengono i brividi' o 'Ho i brividi'.
La parola cambia quando si parla di più cose?
Sì, basta aggiungere una 's' alla fine: 'películas escalofriantes'. In italiano, gli aggettivi che terminano in -e (come 'agghiacciante') sono invariabili al plurale, quindi rimangono uguali: 'film agghiaccianti'.