Inklingo

aterrador

ah-teh-rrah-DORateɾaˈðoɾ

aterrador significa terrificante in spagnolo (che causa grande paura).

terrificante, spaventoso

Anche: orribile, terribile
Si vede un piccolo coniglio dai grandi occhi che trema di paura. Un'ombra grande, indistinta e viola scuro incombe dietro di esso, rappresentando una presenza terrificante.

📝 In Azione

Vimos una película tan aterradora que no pude dormir.

B1

Abbiamo visto un film così terrificante che non ho potuto dormire.

La noticia del desastre fue aterradora para todos.

B2

La notizia del disastro è stata spaventosa per tutti.

Los ruidos aterradores venían del sótano abandonado.

B2

I rumori terrificanti provenivano dalla cantina abbandonata.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • espantoso (orribile, spaventoso)
  • terrorífico (che incute terrore)
  • temible (temibile)

Contrari

  • tranquilizador (rassicurante)
  • calmante (calmante)

Collocazioni Comuni

  • una experiencia aterradoraun'esperienza terrificante
  • un silencio aterradorun silenzio terrificante

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "aterrador" in spagnolo:

orribilespaventosoterribileterrificante

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: aterrador

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente la forma femminile della parola?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
aterrar(terrorizzare (verbo))Verbo
terror(terrore, paura (sostantivo))Sostantivo
aterradora(terrificante (aggettivo femminile))Aggettivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Questa parola deriva dal verbo spagnolo 'aterrar' (terrorizzare). La radice significava originariamente 'gettare a terra' (a- + tierra, terra), evolvendosi nel senso moderno di 'colpire qualcuno con la paura'.

Prima attestazione: 15th century (as a related form)

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: aterradorCatalan: aterridor

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'aterrador' e 'asustado'?

'Aterrador' descrive la cosa che *provoca* la paura (es. 'Il film è terrificante'). 'Asustado' descrive la persona che *prova* la paura (es. 'Io sono spaventato'). Questo è analogo alla differenza italiana tra 'terrificante' e 'spaventato'.

Come rendo 'aterrador' plurale?

Si aggiunge semplicemente '-es' alla fine: 'aterradores' (plurale maschile) o 'aterradoras' (plurale femminile). In italiano, 'terrificante' rimane invariato al plurale.