Inklingo

Come si dice "terrificante" in spagnolo

Italian → spagnolo

aterrador

/ah-teh-rrah-DOR//ateɾaˈðoɾ/

aggettivoB2standard
Si usa "aterrador" per descrivere qualcosa che causa una paura intensa e profonda, spesso associata a un senso di terrore o orrore.
Si vede un piccolo coniglio dai grandi occhi che trema di paura. Un'ombra grande, indistinta e viola scuro incombe dietro di esso, rappresentando una presenza terrificante.

Esempi

La historia de terror que nos contaron era realmente aterradora.

La storia dell'orrore che ci hanno raccontato era davvero terrificante.

Vimos una película tan aterradora que no pude dormir.

Abbiamo visto un film così terrificante che non ho potuto dormire.

La noticia del desastre fue aterradora para todos.

La notizia del disastro è stata spaventosa per tutti.

Los ruidos aterradores venían del sótano abandonado.

I rumori terrificanti provenivano dalla cantina abbandonata.

Accordo dell'Aggettivo

Questa parola deve concordare con il sostantivo a cui si riferisce. Usa 'aterrador' per i sostantivi maschili (el monstruo aterrador) e 'aterradora' per i sostantivi femminili (la situación aterradora). Questo è simile all'italiano, dove abbiamo 'terrificante' (invariabile) o 'spaventoso/a'.

Posizione

Come la maggior parte degli aggettivi descrittivi, 'aterrador' di solito segue il sostantivo che modifica: 'un fantasma aterrador' (un fantasma terrificante). In italiano, la posizione è simile.

Confondere il Verbo

Errore:Usare 'aterrar' quando si intende 'atterrare' (un aereo).

Correzione: Sebbene la radice sia simile, 'aterrar' significa solitamente 'terrorizzare'. Per l'atterraggio di un aereo, si usa 'aterrizar', che è l'equivalente dell'italiano 'atterrare'.

espantoso

ess-pahn-TOH-soh/es.panˈto.so/

aggettivostandard
Si usa "espantoso" per indicare qualcosa che incute spavento o è sgradevole alla vista, spesso con un'accezione leggermente meno intensa di "aterrador".
Una persona piccola si nasconde dietro il tronco di un grande albero, con gli occhi spalancati dal terrore, guardando un'ombra enorme e scura ma indistinta che incombe nelle vicinanze in una foresta.

Esempi

Encontramos un ruido espantoso proveniente del sótano.

Abbiamo sentito un rumore spaventoso provenire dalla cantina.

Vimos una criatura espantosa en el bosque.

Abbiamo visto una creatura spaventosa nella foresta.

La caída desde esa altura debe haber sido una experiencia espantosa.

La caduta da quell'altezza deve essere stata un'esperienza terrificante.

Aterrador vs. Espantoso

La confusione principale tra "aterrador" ed "espantoso" riguarda l'intensità della paura. "Aterrador" è generalmente più forte e implica un terrore profondo, mentre "espantoso" può riferirsi a qualcosa di spaventoso ma anche semplicemente molto brutto o sgradevole.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.