Inklingo

Come si dice "orribile" in spagnolo

La parola spagnola più comune perorribileè horriblesi usa per descrivere qualcosa di estremamente spiacevole, spaventoso o di pessima qualità in generale.

horrible🔊A2

Si usa per descrivere qualcosa di estremamente spiacevole, spaventoso o di pessima qualità in generale.

Scopri di più →
terrible🔊A2

Simile a 'horrible', descrive qualcosa di molto spiacevole, grave o di pessima qualità.

Scopri di più →
espantoso🔊A2

Usato per descrivere qualcosa di estremamente spiacevole o cattivo, spesso con una connotazione di shock o repulsione.

Scopri di più →
horroroso🔊A2

Può riferirsi all'aspetto fisico di qualcosa di brutto o sgradevole, ma anche a un'esperienza o a una situazione molto negativa.

Scopri di più →
desagradable🔊A2

Indica qualcosa che provoca una sensazione di fastidio, malessere o repulsione, senza necessariamente implicare paura.

Scopri di più →
desastroso🔊A2

Descrive una situazione, un evento o un risultato estremamente negativo, catastrofico o fallimentare.

Scopri di più →
fatal🔊A2

Usato per descrivere qualcosa di estremamente negativo, di pessima qualità o che ha portato a conseguenze nefaste.

Scopri di più →
horrendo🔊B1

Indica qualcosa di estremamente spiacevole, brutto o sgradevole, sia in senso fisico che figurato.

Scopri di più →
aterrador🔊B2

Si usa specificamente per descrivere qualcosa che provoca terrore o paura intensa.

Scopri di più →
espeluznante🔊B2

Descrive qualcosa che provoca un brivido di paura, orrore o inquietudine, spesso in contesti di suspense o soprannaturale.

Scopri di più →
tremendo🔊B2

Utilizzato per enfatizzare una qualità negativa, un errore o un evento di grande portata o gravità.

Scopri di più →
monstruoso🔊B1

Si usa per descrivere qualcosa di estremamente brutto, grande o sproporzionato, o un atto crudele e spaventoso.

Scopri di più →
malos🔊A1

Si usa comunemente per indicare che cibo o bevande sono andati a male o non sono buoni da consumare.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

horrible

oh-REE-blehoˈri.ble

adjectiveA2nessun contesto
Si usa per descrivere qualcosa di estremamente spiacevole, spaventoso o di pessima qualità in generale.
Un'illustrazione colorata di una coperta da picnic e un cestino inzuppati da una pioggia forte e scura, che simboleggia una situazione o un'esperienza orribile.

Esempi

La película fue horrible, no me gustó nada.

Il film è stato orribile, non mi è piaciuto per niente.

Tuve un día horrible en el trabajo.

Ho avuto una giornata orribile al lavoro.

El tráfico a esta hora es horrible.

Il traffico a quest'ora è orribile.

Un'unica forma per maschile e femminile

A differenza di molti aggettivi spagnoli che terminano in '-o' o '-a', 'horrible' rimane sempre uguale sia per il maschile che per il femminile. Si dice 'un día horrible' (una giornata orribile) e 'una película horrible' (un film orribile). In italiano, l'aggettivo concorda sempre (orribile/orribile), ma in spagnolo la desinenza '-e' è invariabile.

Rendere al plurale

Per parlare di più di una cosa, basta aggiungere una 's' alla fine. Ad esempio, 'días horribles' (giornate orribili) o 'películas horribles' (film orribili). Questo è simile all'italiano, dove aggiungiamo '-i' o '-e' (orribili).

Dimenticare che è uguale per maschile/femminile

Errore:El día fue horriblo.

Correzione: Dì 'El día fue horrible'. Le parole che terminano in '-ble' come 'horrible', 'terrible' o 'posible' non cambiano la loro desinenza per il maschile o il femminile, a differenza dell'italiano dove 'orribile' è invariabile ma la forma '-o' è molto comune per gli aggettivi spagnoli.

Pronuncia della 'h'

Errore:Pronunciare la 'h' all'inizio come nella parola italiana 'orribile'.

Correzione: La 'h' in spagnolo è sempre muta. Inizia la parola con il suono della 'o': /o-REE-bleh/. Questo è un punto facile per gli italiani, dato che anche in italiano la 'h' iniziale è muta (es. 'ho').

terrible

teh-REE-blehteˈrible

AdjectiveA2nessun contesto
Simile a 'horrible', descrive qualcosa di molto spiacevole, grave o di pessima qualità.
Un bambino triste che fa il broncio davanti a un panino rovinato e molliccio che si è completamente disfatto su una coperta, illustrando qualcosa di molto brutto o orribile.

Esempi

La película fue terrible, no me gustó nada.

Il film è stato terribile, non mi è piaciuto per niente.

Tuvimos un accidente terrible en la autopista.

Abbiamo avuto un incidente terribile in autostrada.

Siento un dolor de cabeza terrible.

Ho un mal di testa terribile.

Accordo con i Sostantivi

'Terrible' è un aggettivo, una parola che descrive le cose. Deve concordare con la cosa che descrive. La buona notizia è che è uguale sia per il maschile che per il femminile ('un día terrible', 'una noche terrible'). Per le cose plurali, basta aggiungere una '-s' ('días terribles', 'noches terribles').

La Posizione è Importante

Errore:Vi una terrible película.

Correzione: Vi una película terrible. In spagnolo, gli aggettivi descrittivi come 'terrible' di solito vengono *dopo* la cosa che descrivono. È l'opposto dell'italiano ed è un ottimo modo per suonare più naturali!

espantoso

ess-pahn-TOH-sohes.panˈto.so

adjectiveA2estremamente spiacevole o cattivo
Usato per descrivere qualcosa di estremamente spiacevole o cattivo, spesso con una connotazione di shock o repulsione.
Un bambino fa una smorfia di disgusto mentre tiene in mano una mela verde marcia, coperta di muffa e che emana un cattivo odore.

Esempi

La comida en ese restaurante era espantosa.

Il cibo in quel ristorante era orribile.

Llevaba un traje espantoso a la boda.

Ha indossato un vestito orribile al matrimonio.

Tuvimos un tráfico espantoso al salir de la ciudad.

Abbiamo avuto un traffico terribile uscendo dalla città.

L'accordo è Fondamentale

Poiché 'espantoso' è un aggettivo, assicurati che concordi con la cosa che descrive in genere (o/a) e numero (s/es). Ad esempio, 'una película espantosa' (un film orribile). In italiano, questo è simile: 'un film orribile' (maschile singolare) vs. 'una situazione orribile' (femminile singolare).

horroroso

oh-roh-ROH-sohoroˈɾoso

adjectiveA2riferito all'aspetto fisico
Può riferirsi all'aspetto fisico di qualcosa di brutto o sgradevole, ma anche a un'esperienza o a una situazione molto negativa.
Un mostro amichevole ma molto bitorzoluto e verde, con occhi asimmetrici e denti storti.

Esempi

Ese cuadro es horroroso, no me gusta nada.

Quel quadro è orribile; non mi piace affatto.

Llevaba unas gafas horrorosas que no le quedaban bien.

Indossava degli occhiali orribili che non gli stavano bene.

La decoración de la fiesta era horrorosa y muy anticuada.

Le decorazioni della festa erano orribili e molto antiquate.

Hoy hace un tiempo horroroso, no para de llover.

Il tempo è terribile oggi; non smette di piovere.

Accordo della parola con l'oggetto

Questa parola deve cambiare la sua desinenza per accordarsi con ciò che stai descrivendo. Usa 'horroroso' per elementi maschili e 'horrorosa' per elementi femminili.

Posizione della parola

Di solito, si posiziona 'horroroso' dopo la cosa che descrive, come 'un coche horroroso'. Se lo metti prima della parola, suona molto più drammatico.

Uso con 'estar' vs 'ser'

Usa 'ser' se la cosa è sempre negativa (es. 'el libro es horroroso'). Usa 'estar' se è uno stato temporaneo, come il brutto tempo (es. 'el día está horroroso').

Pronunciare la H

Errore:Pronunciarla come 'Horroroso' con un suono di H aspirata, simile all'inglese.

Correzione: In spagnolo, la 'H' è sempre muta. Inizia la parola con il suono della 'O': /oh-roh-ROH-soh/.

Usarlo per 'spaventoso'

Errore:Dire 'horroroso' quando si intende che una persona incute paura.

Correzione: Usa 'aterrador' o 'de miedo' per qualcosa che causa paura. 'Horroroso' si riferisce più a qualcosa di estremamente spiacevole o di pessima qualità.

desagradable

deh-sah-grah-DAH-blehdesaɣraˈðable

adjectiveA2nessun contesto
Indica qualcosa che provoca una sensazione di fastidio, malessere o repulsione, senza necessariamente implicare paura.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra un piccolo personaggio bambino che tiene in mano un pezzo di frutta marcia e marrone visibilmente. Linee verdi ondulate che simboleggiano un cattivo odore si stanno alzando dal frutto, e il bambino si ritrae leggermente con il naso arricciato.

Esempi

El olor en la cocina era muy desagradable.

L'odore in cucina era molto spiacevole.

No quiero trabajar con él; es una persona muy desagradable.

Non voglio lavorare con lui; è una persona molto sgradevole.

Tuvimos una experiencia desagradable en el aeropuerto.

Abbiamo avuto un'esperienza spiacevole in aeroporto.

Suggerimento sull'accordo di genere

Dato che 'desagradable' termina in '-e', descrive sia elementi maschili che femminili senza cambiare la sua desinenza. Devi solo renderlo plurale: 'desagradables'. Questo è simile all'italiano dove aggettivi come 'gradevole' rimangono invariati al singolare per genere (es. 'un sapore gradevole', 'una persona gradevole').

Usare Ser vs. Estar

Quando descrivi una caratteristica permanente o tipica (come la personalità di una persona), usa 'ser': 'Él es desagradable'. Per uno stato temporaneo (come un cattivo sapore in questo momento), usa 'estar': 'La sopa está desagradable hoy'. Questo è analogo all'italiano con 'essere' (carattere) e 'stare' (stato temporaneo).

Dimenticare il plurale

Errore:Las personas desagradable.

Correzione: Las personas desagradables. (Gli aggettivi devono concordare con il numero del sostantivo, proprio come in italiano: 'le persone sgradevoli').

desastroso

deh-sahs-TROH-sohdesasˈtɾoso

adjectiveA2nessun contesto
Descrive una situazione, un evento o un risultato estremamente negativo, catastrofico o fallimentare.
Una ciotola di zuppa rovesciata su una tovaglia bianca pulita con un piatto di ceramica rotto.

Esempi

El clima fue desastroso durante todo el viaje.

Il tempo è stato disastroso durante tutto il viaggio.

Tuve un examen desastroso porque no pude dormir nada.

Ho avuto un esame terribile perché non ho potuto dormire affatto.

La organización del evento resultó ser desastrosa.

L'organizzazione dell'evento si è rivelata disastrosa.

Accordo dell'aggettivo

Questa parola deve concordare in genere con il sostantivo a cui si riferisce. Cambia la 'o' in 'a' per i nomi femminili: 'una idea desastrosa' (un'idea disastrosa). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo (es. 'un'idea disastrosa', 'delle idee disastrose').

Uso con 'ser' vs 'resultar'

Usa 'ser' per descrivere la qualità intrinseca di qualcosa (era un brutto film), o 'resultar' per descrivere come qualcosa è andato a finire alla fine. In italiano, useremmo principalmente 'essere' o 'risultare' in contesti simili (es. 'Il film è stato disastroso' vs 'L'organizzazione dell'evento è risultata disastrosa').

Usarlo per le persone

Errore:Juan es un desastroso.

Correzione: Dici 'Juan es un desastre' o 'Juan es desastroso' (senza 'un'). In spagnolo, se usi 'un', devi usare il sostantivo 'desastre' invece dell'aggettivo. In italiano, potremmo dire 'Juan è un disastro' (usando il sostantivo) o 'Juan è disastroso' (usando l'aggettivo, che è più comune per descrivere una persona in modo generale).

fatal

fah-TAHLfaˈtal

adjectiveA2nessun contesto
Usato per descrivere qualcosa di estremamente negativo, di pessima qualità o che ha portato a conseguenze nefaste.
Una fetta di pane tostato completamente annerita e bruciata, seduta da sola su un piatto bianco.

Esempi

La comida en ese restaurante era fatal, no pudimos terminarla.

Il cibo in quel ristorante era terribile; non siamo riusciti a finirlo.

Mi entrevista de trabajo fue fatal. No creo que me llamen.

Il mio colloquio di lavoro è andato malissimo (è stato pessimo). Non credo che mi chiameranno.

Sempre la Stessa Forma

A differenza della maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'fatal' non cambia la sua desinenza per concordare con il genere (maschile o femminile) o il numero (singolare o plurale) del sostantivo. Rimane sempre 'fatal'.

Uso eccessivo di -mente

Errore:Hablamos fatalmente de la película.

Correzione: Hablamos fatal de la película. ('Fatal' può funzionare come avverbio senza la desinenza '-mente', a differenza dell'italiano dove 'fatalmente' è la forma corretta.)

horrendo

oh-REHN-dohoˈrendo

adjectiveB1estremamente spiacevole o brutto
Indica qualcosa di estremamente spiacevole, brutto o sgradevole, sia in senso fisico che figurato.
Un bambino guarda un piatto di cibo bruciato, fumante e poco appetitoso con un'espressione disgustata.

Esempi

Hoy hace un tiempo horrendo, mejor nos quedamos en casa.

Il tempo è terribile oggi, meglio restare a casa.

Ese cuadro me parece horrendo, no me gusta nada.

Trovo quel quadro orrendo, non mi piace per niente.

Fue un accidente horrendo que conmocionó a toda la ciudad.

È stato un incidente orrendo che ha sconvolto tutta la città.

Cambio di desinenza

Questa parola deve concordare con la persona o la cosa che stai descrivendo. Usa 'horrendo' per parole maschili (el libro) e 'horrenda' per parole femminili (la película).

Enfasi tramite posizione

Di solito, si posiziona 'horrendo' dopo la cosa che si sta descrivendo. Se lo si mette prima (es. 'el horrendo crimen'), si aggiunge un tono più drammatico, letterario o emotivo.

Confusione con 'spaventoso'

Errore:Usare 'horrendo' solo perché si ha paura di un film.

Correzione: Usa 'de terror' o 'terrorífico' per i film. 'Horrendo' si riferisce più a qualcosa di oggettivamente brutto o incredibilmente sgradevole.

horroroso

oh-roh-ROH-sohoroˈɾoso

adjectiveB1descrivendo un'esperienza
Usato per descrivere un'esperienza molto negativa, spiacevole o difficile.
Un mostro amichevole ma molto bitorzoluto e verde, con occhi asimmetrici e denti storti.

Esempi

Hoy hace un tiempo horroroso, no para de llover.

Il tempo è terribile oggi; non smette di piovere.

Ese cuadro es horroroso, no me gusta nada.

Quel quadro è orribile; non mi piace affatto.

Llevaba unas gafas horrorosas que no le quedaban bien.

Indossava degli occhiali orribili che non gli stavano bene.

La decoración de la fiesta era horrorosa y muy anticuada.

Le decorazioni della festa erano orribili e molto antiquate.

Accordo della parola con l'oggetto

Questa parola deve cambiare la sua desinenza per accordarsi con ciò che stai descrivendo. Usa 'horroroso' per elementi maschili e 'horrorosa' per elementi femminili.

Posizione della parola

Di solito, si posiziona 'horroroso' dopo la cosa che descrive, come 'un coche horroroso'. Se lo metti prima della parola, suona molto più drammatico.

Uso con 'estar' vs 'ser'

Usa 'ser' se la cosa è sempre negativa (es. 'el libro es horroroso'). Usa 'estar' se è uno stato temporaneo, come il brutto tempo (es. 'el día está horroroso').

Pronunciare la H

Errore:Pronunciarla come 'Horroroso' con un suono di H aspirata, simile all'inglese.

Correzione: In spagnolo, la 'H' è sempre muta. Inizia la parola con il suono della 'O': /oh-roh-ROH-soh/.

Usarlo per 'spaventoso'

Errore:Dire 'horroroso' quando si intende che una persona incute paura.

Correzione: Usa 'aterrador' o 'de miedo' per qualcosa che causa paura. 'Horroroso' si riferisce più a qualcosa di estremamente spiacevole o di pessima qualità.

aterrador

ah-teh-rrah-DORateɾaˈðoɾ

adjectiveB2nessun contesto
Si usa specificamente per descrivere qualcosa che provoca terrore o paura intensa.
Si vede un piccolo coniglio dai grandi occhi che trema di paura. Un'ombra grande, indistinta e viola scuro incombe dietro di esso, rappresentando una presenza terrificante.

Esempi

Vimos una película tan aterradora que no pude dormir.

Abbiamo visto un film così terrificante che non ho potuto dormire.

La noticia del desastre fue aterradora para todos.

La notizia del disastro è stata spaventosa per tutti.

Los ruidos aterradores venían del sótano abandonado.

I rumori terrificanti provenivano dalla cantina abbandonata.

Accordo dell'Aggettivo

Questa parola deve concordare con il sostantivo a cui si riferisce. Usa 'aterrador' per i sostantivi maschili (el monstruo aterrador) e 'aterradora' per i sostantivi femminili (la situación aterradora). Questo è simile all'italiano, dove abbiamo 'terrificante' (invariabile) o 'spaventoso/a'.

Posizione

Come la maggior parte degli aggettivi descrittivi, 'aterrador' di solito segue il sostantivo che modifica: 'un fantasma aterrador' (un fantasma terrificante). In italiano, la posizione è simile.

Confondere il Verbo

Errore:Usare 'aterrar' quando si intende 'atterrare' (un aereo).

Correzione: Sebbene la radice sia simile, 'aterrar' significa solitamente 'terrorizzare'. Per l'atterraggio di un aereo, si usa 'aterrizar', che è l'equivalente dell'italiano 'atterrare'.

espeluznante

es-peh-loos-NAN-tehespeluθˈnante

adjectiveB2nessun contesto
Descrive qualcosa che provoca un brivido di paura, orrore o inquietudine, spesso in contesti di suspense o soprannaturale.
Un gatto nero e soffice con la schiena inarcata e il pelo dritto per la paura.

Esempi

La película de anoche tuvo un final espeluznante.

Il film di ieri sera ha avuto un finale da far venire i brividi.

Escuchamos un grito espeluznante que venía del sótano.

Abbiamo sentito un urlo agghiacciante provenire dalla cantina.

Los detalles del accidente son realmente espeluznantes.

I dettagli dell'incidente sono davvero orribili.

Un'unica forma per tutti

Questa parola termina in 'e', il che significa che rimane sempre uguale indipendentemente dal fatto che tu stia descrivendo una persona o una cosa maschile o femminile. È simile all'italiano, dove aggettivi come 'terribile' o 'terrificante' non cambiano genere.

Non cambiare la desinenza

Errore:una historia espeluznanta

Correzione: una historia espeluznante. Anche se 'historia' è femminile, le parole che terminano in 'e' non diventano 'a' come in italiano (es. 'bella' vs 'bello').

tremendo

treh-MEN-dohtɾeˈmen.do

adjectiveB2descrivere una qualità negativa
Utilizzato per enfatizzare una qualità negativa, un errore o un evento di grande portata o gravità.
Una persona in cartone animato sotto una piccola nuvola di pioggia scura e isolata che piove solo su di lei, raffigurante una situazione terribile.

Esempi

Fue una tremenda equivocación confiar en él.

È stato un terribile errore fidarsi di lui.

El equipo sufrió una tremenda derrota en la final.

La squadra ha subito una sconfitta orribile in finale.

Cambiamento di Significato

Il significato di 'tremendo' dipende spesso dal contesto. Se si descrive qualcosa di negativo, intensifica quella negatività (es. 'tremenda hambre' significa fame intensa/forte).

monstruoso

mons-troo-OH-somonsˈtɾwoso

adjectiveB1nessun contesto
Si usa per descrivere qualcosa di estremamente brutto, grande o sproporzionato, o un atto crudele e spaventoso.
Un mostro viola amichevole ma leggermente spaventoso con tre occhi e piccole corna.

Esempi

En la película aparecía un ser monstruoso con tres ojos.

Nel film è apparsa una creatura mostruosa con tre occhi.

Tenía una máscara monstruosa para la fiesta de Halloween.

Aveva una maschera orribile per la festa di Halloween.

A veces la realidad puede ser más monstruosa que la ficción.

A volte la realtà può essere più mostruosa della finzione.

Fue un crimen monstruoso que conmocionó al país.

È stato un crimine atroce che ha sconvolto il paese.

Corrispondenza con il Sostantivo

Questa parola deve concordare in genere con la cosa che stai descrivendo. Usa 'monstruoso' per cose maschili (come 'un cane') e 'monstruosa' per cose femminili (come 'un'ape').

Posizione della parola

Di solito, si posiziona 'monstruoso' dopo il sostantivo che descrive, ad esempio 'un animale monstruoso'.

Uso astratto

In questo contesto, 'monstruoso' non descrive l'aspetto di qualcosa, ma piuttosto la qualità morale di un'azione. In italiano, useremmo parole come 'atroce', 'orribile', 'inqualificabile'.

Dimenticare la 'u'

Errore:monstroso

Correzione: monstruoso (la 'u' è essenziale per la grafia e la pronuncia).

malos

MAH-lohsˈmalos

adjectiveA1nessun contesto
Si usa comunemente per indicare che cibo o bevande sono andati a male o non sono buoni da consumare.
Un'illustrazione ravvicinata di tre mele marroni, raggrinzite e parzialmente ammuffite appoggiate su un tavolo di legno pulito, che indicano bassa qualità.

Esempi

Los huevos estaban malos y tuvimos que tirarlos.

Le uova erano cattive (andate a male) e abbiamo dovuto buttarle via.

Tuvimos unos días muy malos de lluvia la semana pasada.

La settimana scorsa abbiamo avuto dei giorni di pioggia molto brutti.

Accordo dell'Aggettivo

'Malos' si usa quando si descrive qualcosa di maschile al plurale (più di uno). Se dovessi descrivere una sola cosa maschile, useresti 'malo' o la forma abbreviata 'mal'.

La Posizione è Flessibile

Come molti aggettivi spagnoli, 'malos' può stare prima o dopo il nome. Metterlo dopo ('resultados malos') è più comune; metterlo prima ('malos resultados') spesso aggiunge enfasi.

Confusione tra 'horrible', 'terrible' e 'espantoso'

Molti studenti confondono 'horrible', 'terrible' e 'espantoso'. Mentre 'horrible' e 'terrible' sono molto generali e intercambiabili per indicare qualcosa di molto brutto o spiacevole, 'espantoso' tende a implicare un livello di shock o repulsione maggiore, spesso usato per descrivere cose che fanno veramente impressione negativamente.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.