Inklingo

Come si dice "disastroso" in spagnolo

Italian → spagnolo

fatal

fah-TAHL/faˈtal/

aggettivoA2informale
Usa 'fatal' per descrivere qualcosa di estremamente negativo, spiacevole o di pessima qualità, spesso con un senso di sfortuna o fallimento.
Una fetta di pane tostato completamente annerita e bruciata, seduta da sola su un piatto bianco.

Esempi

La comida en ese restaurante era fatal, no pudimos terminarla.

Il cibo in quel ristorante era terribile; non siamo riusciti a finirlo.

Mi entrevista de trabajo fue fatal. No creo que me llamen.

Il mio colloquio di lavoro è andato malissimo (è stato pessimo). Non credo che mi chiameranno.

Sempre la Stessa Forma

A differenza della maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'fatal' non cambia la sua desinenza per concordare con il genere (maschile o femminile) o il numero (singolare o plurale) del sostantivo. Rimane sempre 'fatal'.

Uso eccessivo di -mente

Errore:Hablamos fatalmente de la película.

Correzione: Hablamos fatal de la película. ('Fatal' può funzionare come avverbio senza la desinenza '-mente', a differenza dell'italiano dove 'fatalmente' è la forma corretta.)

trágico

aggettivoB1neutro
Usa 'trágico' quando ti riferisci a un evento o a un esito con conseguenze estremamente dolorose, gravi e spesso legate alla morte o a grandi perdite.

Esempi

Fue un accidente trágico; muchas familias perdieron a sus seres queridos.

È stato un incidente tragico; molte famiglie hanno perso i loro cari.

Errore comune: 'fatal' vs 'trágico'

Molti studenti confondono 'fatal' e 'trágico' pensando che siano intercambiabili. Ricorda che 'fatal' si usa per esperienze negative o di pessima qualità in generale, mentre 'trágico' è riservato a eventi con conseguenze molto gravi, spesso di vita o di morte.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.