Inklingo

Come si dice "sgradevole" in spagnolo

La parola spagnola più comune persgradevoleè desagradablesi usa per descrivere qualcosa che provoca una sensazione di fastidio o malessere, come un odore, un sapore, una situazione o persino il comportamento di una persona..

Italian → spagnolo

desagradable

deh-sah-grah-DAH-bleh/desaɣraˈðable/

adjectiveA2general
Si usa per descrivere qualcosa che provoca una sensazione di fastidio o malessere, come un odore, un sapore, una situazione o persino il comportamento di una persona.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra un piccolo personaggio bambino che tiene in mano un pezzo di frutta marcia e marrone visibilmente. Linee verdi ondulate che simboleggiano un cattivo odore si stanno alzando dal frutto, e il bambino si ritrae leggermente con il naso arricciato.

Esempi

El olor en la cocina era muy desagradable.

L'odore in cucina era molto spiacevole.

No quiero trabajar con él; es una persona muy desagradable.

Non voglio lavorare con lui; è una persona molto sgradevole.

Tuvimos una experiencia desagradable en el aeropuerto.

Abbiamo avuto un'esperienza spiacevole in aeroporto.

Suggerimento sull'accordo di genere

Dato che 'desagradable' termina in '-e', descrive sia elementi maschili che femminili senza cambiare la sua desinenza. Devi solo renderlo plurale: 'desagradables'. Questo è simile all'italiano dove aggettivi come 'gradevole' rimangono invariati al singolare per genere (es. 'un sapore gradevole', 'una persona gradevole').

Usare Ser vs. Estar

Quando descrivi una caratteristica permanente o tipica (come la personalità di una persona), usa 'ser': 'Él es desagradable'. Per uno stato temporaneo (come un cattivo sapore in questo momento), usa 'estar': 'La sopa está desagradable hoy'. Questo è analogo all'italiano con 'essere' (carattere) e 'stare' (stato temporaneo).

Dimenticare il plurale

Errore:Las personas desagradable.

Correzione: Las personas desagradables. (Gli aggettivi devono concordare con il numero del sostantivo, proprio come in italiano: 'le persone sgradevoli').

asqueroso

ahs-keh-ROH-soh/as.keˈro.so/

adjectiveB1general
Indica qualcosa di estremamente sgradevole, che provoca disgusto, ripugnanza o repulsione, spesso riferito a odori, sapori o condizioni igieniche pessime.
Un'illustrazione ravvicinata di una pila di melma verde brillante e bollente mescolata con diversi pezzi di frutta marcia e marrone.

Esempi

Ese olor es asqueroso, ¿qué es?

Quell'odore è schifoso, cos'è?

La sopa estaba fría y asquerosa, no pude comerla.

La zuppa era fredda e schifosa, non sono riuscito a mangiarla.

La película tenía escenas asquerosas que me hicieron taparme los ojos.

Il film aveva scene disgustose che mi hanno fatto coprire gli occhi.

Accordo dell'Aggettivo

Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'asqueroso' deve concordare con ciò che descrive sia nel numero (singolare/plurale) che nel genere (maschile/femminile). Ricorda: asqueroso, asquerosa, asquerosos, asquerosas. Questo è simile all'italiano (es. 'schifoso/schifosa').

Dimenticare il Cambio di Genere

Errore:La comida era asqueroso.

Correzione: La comida era asquerosa. (Poiché 'comida' è femminile, anche l'aggettivo deve essere femminile, proprio come in italiano 'la cosa era schifosa').

fea

FEH-ah/ˈfe.a/

adjectiveA1general
Si usa principalmente per descrivere l'aspetto visivo di qualcosa o qualcuno che non è bello, ma può estendersi a significati più astratti di 'spiacevole' o 'inappropriato' in contesti informali.
Una singola faccia di mostro verde, grumosa e sproporzionata con occhi non abbinati e verruche, posta al centro, che illustra il concetto di bruttezza.

Esempi

La pintura que compró es realmente fea.

Il quadro che ha comprato è davvero brutto.

Tuvimos una experiencia muy fea en el viaje.

Abbiamo avuto un'esperienza molto sgradevole/brutta durante il viaggio.

¡Qué fea está la tormenta!

Che brutta tempesta!

Accordo di Genere

'Fea' è la forma femminile singolare. Ricorda che gli aggettivi devono concordare con il nome a cui si riferiscono: usa 'fea' per i nomi femminili singolari (come 'chica' o 'mesa'). In italiano, la concordanza è simile: 'brutta' per nomi femminili singolari.

Posizionamento

Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'fea' viene solitamente posizionato subito dopo il nome che descrive: 'la casa fea' (la casa brutta). Questo è identico all'italiano standard.

Confondere i Generi

Errore:El perro es fea.

Correzione: El perro es feo. (Il cane è maschile, quindi l'aggettivo deve essere 'feo'. In italiano: 'Il cane è brutto'.)

Confusione tra 'desagradable' e 'asqueroso'

Molti studenti confondono 'desagradable' e 'asqueroso'. Ricorda che 'desagradable' è un termine più generico per indicare qualcosa di spiacevole, mentre 'asqueroso' esprime un livello molto più alto di disgusto o repulsione, quasi di schifo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.