Inklingo

Come si dice "fastidioso" in spagnolo

La parola spagnola più comune perfastidiosoè molestosi usa per descrivere un'entità, un oggetto o una situazione che causa un disturbo generale o un disagio fisico e psicologico.

molesto🔊A2

Si usa per descrivere un'entità, un oggetto o una situazione che causa un disturbo generale o un disagio fisico e psicologico.

Scopri di più →
pesado🔊A2

Descrive una persona o un suo comportamento che risulta opprimente, insistente o noioso, spesso in modo ripetitivo.

Scopri di più →
irritante🔊B1

Si usa quando qualcosa provoca un fastidio psicologico o emotivo, una sensazione di irritazione o impazienza.

Scopri di più →
insoportable🔊B1

Indica un comportamento o una situazione così insopportabile da generare un forte malcontento o esasperazione.

Scopri di più →
odioso🔊B1

Si usa per descrivere una persona che si comporta in modo sgradevole, agendo come un vero e proprio fastidio intenzionale.

Scopri di più →
dichoso🔊B1

Si usa colloquialmente, con un tono di esasperazione o ironia, per riferirsi a qualcosa che disturba o crea un problema.

Scopri di più →
malditas🔊B1

Simile a "dichoso", si usa in modo colloquiale e con enfasi per esprimere forte irritazione verso un oggetto o una situazione che non funziona o non si trova.

Scopri di più →
condenado🔊B2

Usato in modo informale e con enfasi per descrivere qualcosa o qualcuno che causa un forte fastidio o è ritenuto "maleducato" per il suo comportamento.

Scopri di più →
problemáticoB1

Si usa per indicare che qualcosa (spesso un oggetto o un sistema) presenta problemi o difficoltà ricorrenti.

Scopri di più →
espeso🔊B2

Descrive una persona che è lenta nel capire, apatica o mentalmente "pesante" a causa di stanchezza o altri fattori.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

molesto

moh-LEH-stohmoˈlesto

AdjectiveA2General
Si usa per descrivere un'entità, un oggetto o una situazione che causa un disturbo generale o un disagio fisico e psicologico.
Un'illustrazione ravvicinata di una zanzara ronzante che vola proprio accanto all'orecchio di una persona, suggerendo irritazione.

Esempi

El ruido de la construcción es muy molesto.

Il rumore dei lavori in corso è molto fastidioso.

Esa luz brillante es molesta para mis ojos.

Quella luce brillante è irritante per i miei occhi.

Molesto vs. Molestado

Quando si descrive una cosa, si usa 'molesto' (la qualità). Il verbo 'molestar' si usa per descrivere l'azione: 'El ruido me molesta' (Il rumore mi infastidisce).

pesado

peh-SAH-thopeˈsa.ðo

adjectiveA2General
Descrive una persona o un suo comportamento che risulta opprimente, insistente o noioso, spesso in modo ripetitivo.
Una persona che cerca di leggere un libro mentre una piccola mosca le gira continuamente intorno alla testa e le si posa sul naso.

Esempi

¡Qué pesado eres! Deja de preguntarme lo mismo.

Sei così fastidioso! Smettila di chiedermi la stessa cosa.

Mi jefe estuvo muy pesado en la reunión de hoy.

Il mio capo è stato un vero tormento nella riunione di oggi.

No quiero ser pesado, pero necesito ese informe.

Non voglio essere un disturbo, ma ho bisogno di quel rapporto.

Ser vs. Estar

Usa 'ser pesado' se una persona è intrinsecamente fastidiosa. Usa 'estar pesado' se si sta comportando in modo fastidioso solo in un momento specifico. In italiano, useremmo 'essere' per entrambe le situazioni: 'È una persona pesante' (caratteristica) vs 'Oggi è pesante' (situazionale).

Troppo letterale

Errore:Él es muy 'annoying'.

Correzione: Él es muy pesado.

irritante

ee-rree-tan-tehiriˈtante

adjectiveB1General
Si usa quando qualcosa provoca un fastidio psicologico o emotivo, una sensazione di irritazione o impazienza.
Una zanzara che vola vicino all'orecchio di una persona mentre cerca di dormire.

Esempi

Escuchar ese ruido todo el día es muy irritante.

Ascoltare quel rumore tutto il giorno è molto fastidioso.

Él tiene un hábito irritante de interrumpir a los demás.

Ha l'abitudine fastidiosa di interrompere gli altri.

Es irritante que no contestes mis mensajes.

È irritante che tu non risponda ai miei messaggi.

Una desinenza per tutti

Questa parola termina in -e, il che significa che non cambia per genere. Puoi dire 'el hombre irritante' o 'la mujer irritante' usando la stessa identica forma. In italiano, aggettivi come 'irritante' sono invariabili per genere.

Uso con 'Ser'

Usiamo il verbo 'ser' (essere) con 'irritante' quando vogliamo descrivere la personalità di una persona o una qualità permanente di qualcosa. In italiano, useremmo 'essere' per descrivere una caratteristica intrinseca o una qualità che si ritiene stabile.

La trappola dell' 'Irritanta'

Errore:La situación es muy irritanta.

Correzione: La situación es muy irritante. Gli aggettivi che terminano in -e in spagnolo non diventano -a per il femminile. In italiano, aggettivi come 'irritante' sono invariabili e non cambiano.

insoportable

een-soh-por-TAH-blehin.so.poɾˈta.βle

AdjectiveB1General
Indica un comportamento o una situazione così insopportabile da generare un forte malcontento o esasperazione.
Un personaggio rumoroso e urlante si erge aggressivamente su un tavolo vicino a un altro personaggio che appare angosciato e infastidito dal comportamento.

Esempi

Mi jefe es insoportable; siempre está gritando.

Il mio capo è odioso; urla sempre.

Su actitud arrogante se volvió insoportable para todos.

Il suo atteggiamento arrogante è diventato intollerabile per tutti.

Ese niño no para de hacer ruido, ¡es insoportable!

Quel bambino non smette di fare rumore, è insopportabile (o: una seccatura)!

Il Genere è Facile

Dato che 'insoportable' termina in '-e', è uno di quegli aggettivi che non cambia a seconda che la persona o la cosa che stai descrivendo sia maschile o femminile (es. 'el jefe insoportable' e 'la vecina insoportable'). In italiano, aggettivi come 'insopportabile' si comportano allo stesso modo (es. 'il capo insopportabile' e 'la vicina insopportabile').

Non Cambiare la Desinenza

Errore:insoportablo / insoportabla

Correzione: La desinenza rimane '-able' per entrambi i generi. Cambiala solo in 'insoportables' se stai descrivendo più di una cosa. Gli italiani potrebbero essere tentati di italianizzare la desinenza in '-abile' o '-abili', ma in spagnolo rimane '-able'/'ables'.

odioso

oh-dyoh-sohoˈðjoso

adjectiveB1General
Si usa per descrivere una persona che si comporta in modo sgradevole, agendo come un vero e proprio fastidio intenzionale.
Una mosca piccola e dispettosa che ronza ripetutamente intorno al naso di una persona mentre cerca di leggere un libro.

Esempi

Mi hermano pequeño puede ser muy odioso a veces.

Mio fratello minore può essere molto fastidioso a volte.

No seas odioso y deja de burlarte de él.

Non essere odioso e smettila di prenderlo in giro.

Limpiar el baño es una tarea odiosa.

Pulire il bagno è un compito sgradevole.

Accordo di genere

Questa parola cambia la sua desinenza in base a chi stai descrivendo: usa 'odioso' per un maschile e 'odiosa' per un femminile. In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo a cui si riferisce (es. 'un bambino odioso', 'una bambina odiosa').

Uso con 'Ser'

Di solito usiamo questa parola con 'ser' (essere) perché essere fastidiosi è visto come un tratto della personalità o una caratteristica di una cosa. In italiano, per descrivere tratti permanenti o caratteristiche, si usa il verbo 'essere' (es. 'Lui è odioso').

Confonderlo con 'Odiazione'

Errore:Usarlo per dire che odi qualcosa (es. 'Soy odioso el brócoli').

Correzione: Di' 'Odio il broccolo' (I hate broccoli). 'Odioso' descrive la cosa che viene odiata, non la persona che prova odio. In italiano, 'odioso' è un aggettivo che descrive una qualità, non un verbo che esprime un'emozione.

dichoso

dee-CHOH-sohdiˈtʃoso

adjectiveB1Colloquial
Si usa colloquialmente, con un tono di esasperazione o ironia, per riferirsi a qualcosa che disturba o crea un problema.
Una piccola mosca ronzante che gira intorno alla testa di una persona mentre cerca di leggere.

Esempi

No puedo encontrar las dichosas llaves.

Non riesco a trovare le dannate chiavi.

El dichoso despertador no sonó esta mañana.

Il fastidioso sveglia non è suonato stamattina.

¡Ya viene el dichoso camión de la basura!

Ecco che arriva quel maledetto camion della spazzatura!

Il potere del posizionamento

Per mostrare fastidio, metti sempre 'dichoso' PRIMA della cosa di cui stai parlando (es. 'la dichosa mosca').

Stato d'animo sbagliato

Errore:Dire 'Es un hombre dichoso' quando intendi che è fastidioso.

Correzione: Se posto dopo la persona, significa 'felice'. Se intendi 'fastidioso', di solito ti riferiresti a una sua specifica cosa o abitudine.

malditas

mal-DEE-tasmalˈdi.tas

AdjectiveB1Colloquial
Simile a "dichoso", si usa in modo colloquiale e con enfasi per esprimere forte irritazione verso un oggetto o una situazione che non funziona o non si trova.
Un bambino piccolo è accanto a un grande cono gelato rovesciato per terra, con un'espressione estremamente frustrata ed esagerata e scalcia, illustrando un forte fastidio.

Esempi

¡Las malditas llaves no aparecen por ninguna parte!

Le dannate chiavi non si trovano da nessuna parte!

Tengo que terminar estas malditas tareas antes de irme a dormir.

Devo finire questi compiti maledetti prima di andare a dormire.

Siempre hay colas malditas en el supermercado.

Ci sono sempre le file dannate al supermercato.

Concorda Sempre con il Sostantivo

'Malditas' è un aggettivo qualificativo, quindi deve concordare in numero e genere con la cosa che descrive. Usa 'malditas' solo quando parli di cose femminili al plurale (es. horas, preguntas).

Usare il Genere Sbagliato

Errore:Las malditos preguntas (Errato)

Correzione: Las malditas preguntas. (Corretto: 'Preguntas' è femminile, quindi l'aggettivo deve essere femminile.)

condenado

kon-deh-NAH-dohkon.deˈna.ðo

AdjectiveB2Informal
Usato in modo informale e con enfasi per descrivere qualcosa o qualcuno che causa un forte fastidio o è ritenuto "maleducato" per il suo comportamento.
Una piccola figura scoraggiata seduta da sola sotto la pioggia, con un ombrello rotto.

Esempi

¡Este condenado despertador no me dejó dormir!

Questa dannata sveglia non mi ha lasciato dormire!

Se me perdió el condenado libro que necesitaba para el examen.

Ho perso il maledetto libro che mi serviva per l'esame.

Intensificatore Emotivo

In questo senso informale, 'condenado' agisce come 'dannato' o 'maledetto' in italiano, aggiungendo enfasi emotiva al nome, solitamente negativa. È simile all'uso di 'quel maledetto/quel cavolo di...' in italiano.

problemático

AdjectiveB1General
Si usa per indicare che qualcosa (spesso un oggetto o un sistema) presenta problemi o difficoltà ricorrenti.

Esempi

Mi coche viejo es un poco problemático.

La mia vecchia auto è un po' problematica.

espeso

eh-SPEH-sohesˈpeso

adjectiveB2Informal
Descrive una persona che è lenta nel capire, apatica o mentalmente "pesante" a causa di stanchezza o altri fattori.
Un personaggio che guarda confuso con una piccola nuvola grigia e soffice che incombe direttamente sopra la sua testa.

Esempi

Hoy no he dormido bien y estoy un poco espeso.

Oggi non ho dormito bene e sono un po' lento/annebbiato.

¡Qué tío más espeso! No para de hablar de lo mismo.

Che tipo fastidioso! Non smette di parlare della stessa cosa.

Perdona, estoy espeso y no entiendo la explicación.

Scusa, il mio cervello è annebbiato e non capisco la spiegazione.

Stato temporaneo

Quando descriviamo la lentezza mentale, usiamo quasi sempre 'estar' perché è una sensazione temporanea, non un tratto della personalità.

Pensare che significhi 'stupido'

Errore:Él es espeso.

Correzione: Él está espeso. Usa 'estar' per dire che qualcuno sta avendo una giornata lenta; 'ser' potrebbe suonare come se lo stessi definendo una persona 'pesante' o fastidiosa in modo permanente.

Distinguere tra "molesto", "pesado" e "irritante"

Molti studenti confondono "molesto" (un disturbo generale, spesso di cose o situazioni) con "pesado" (una persona o comportamento insistente/noioso) e "irritante" (un fastidio psicologico). Ricorda: "molesto" è più generico, "pesado" si riferisce spesso a persone e "irritante" a un effetto emotivo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.