Come si dice "aggressivo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “aggressivo” è “agresivo” — si usa "agresivo" quando si descrive un comportamento ostile, una tendenza ad attaccare o una persona/animale incline alla violenza fisica.
agresivo
ah-greh-SEE-boha.ɣɾeˈsi.βo

Esempi
El perro del vecino es muy agresivo con los extraños.
Il cane del vicino è molto aggressivo con gli estranei.
Mi perro no es agresivo, solo quiere jugar.
Il mio cane non è aggressivo, vuole solo giocare.
Me asusté porque me habló con un tono muy agresivo.
Mi sono spaventato perché mi ha parlato con un tono molto aggressivo.
Accordo di Genere e Numero
Essendo una parola descrittiva, come in italiano, devi cambiare la desinenza: '-a' per il femminile singolare (es. 'agresiva'), '-os' per il maschile plurale, e '-as' per il femminile plurale.
La Trappola della Doppia 'G'
Errore: “aggresivo”
Correzione: agresivo (in spagnolo c'è solo una 'g'!)
violento
bee-oh-LEHN-tohbjoˈlento

Esempi
La película era demasiado violenta para los niños.
Il film era troppo violento per i bambini.
Necesitamos un cambio, esta situación es violenta e injusta.
Abbiamo bisogno di un cambiamento; questa situazione è violenta e ingiusta.
El guardia de seguridad tuvo que detener al hombre violento.
La guardia di sicurezza ha dovuto fermare l'uomo violento.
Accordo di Genere e Numero
Essendo un aggettivo, 'violento' deve concordare con ciò che descrive. Usa 'violenta' per i sostantivi femminili singolari (la mujer violenta), 'violentos' per i maschili plurali (los hombres violentos) e 'violentas' per i femminili plurali (las acciones violentas). In italiano, la concordanza è identica: 'violento/a/i/e'.
Confusione tra Aggettivo e Avverbio
Errore: “Él actuó violento.”
Correzione: Él actuó violentamente. (In spagnolo, come in italiano, si usa l'avverbio 'violentamente' per descrivere come è stata compiuta un'azione, non l'aggettivo.)
irritante
ee-rree-tan-tehiriˈtante

Esempi
El humo del cigarrillo es muy irritante para los ojos.
Il fumo di sigaretta è molto irritante per gli occhi.
Este jabón es irritante para la piel sensible.
Questo sapone è irritante per la pelle sensibile.
Debes tener cuidado con los vapores irritantes de la lejía.
Devi fare attenzione ai vapori irritanti della candeggina.
Uso con 'Para'
Quando si parla di irritazione fisica, usiamo comunemente la preposizione 'para' per indicare quale parte del corpo è interessata, come 'irritante para los ojos'. In italiano, useremmo 'per' o una costruzione simile, ad esempio 'irritante per gli occhi'.
Irritante vs Irritado
Errore: “Tengo los ojos irritantes.”
Correzione: Tengo los ojos irritados. Usa 'irritante' per la cosa che causa il problema (il fumo) e 'irritado' per la parte del tuo corpo che si sente male. In italiano, useresti 'irritante' per la causa (il fumo irritante) e 'irritato' per l'effetto (occhi irritati).
depredador
deh-preh-dah-DORdepɾeðaˈðoɾ

Esempi
Esa empresa utiliza tácticas depredadoras para eliminar a la competencia.
Quell'azienda usa tattiche predatorie per eliminare la concorrenza.
Internet puede ser peligroso debido a los comportamientos depredadores.
Internet può essere pericoloso a causa di comportamenti predatori.
Tiene un instinto depredador para los negocios.
Ha un istinto predatorio per gli affari.
Posizionamento dopo il sostantivo
In spagnolo, le parole descrittive come questa di solito vengono dopo la cosa che descrivono (ad esempio, 'táctica depredadora'). In italiano, l'aggettivo 'predatorio' segue generalmente il sostantivo che modifica (es. 'tattiche predatorie').
Aggressivo vs. Violento
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



