Come si dice "enorme" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “enorme” è “enorme” — usalo quando vuoi tradurre "enorme" in modo diretto e neutro, riferendoti a grandi dimensioni o quantità in generale.
enorme
eh-NOR-meheˈnoɾme

Esempi
El estadio de fútbol es absolutamente enorme.
Lo stadio di calcio è assolutamente enorme.
Tuvimos una diferencia enorme en opiniones sobre la película.
Abbiamo avuto una differenza enorme di opinioni sul film.
Ella siente una presión enorme por terminar el proyecto a tiempo.
Sente una pressione tremenda per finire il progetto in tempo.
Funziona per entrambi i generi
Dato che 'enorme' termina con la vocale '-e', descrive sia nomi maschili (el perro enorme) sia nomi femminili (la casa enorme) senza cambiare la sua desinenza. Questo è simile all'italiano, dove aggettivi come 'verde' o 'grande' non cambiano tra maschile e femminile singolare.
Come renderlo plurale
Per descrivere più di una cosa, basta aggiungere '-s' alla fine: 'enormes'. Esempio: 'los problemas enormes' (i problemi enormi). In italiano, si aggiunge '-i' o '-e' (problemi enormi).
Confondere il genere
Errore: “La montaña es enorma.”
Correzione: La montaña es enorme. Gli aggettivi che terminano in -e (come 'enorme') o in consonante non hanno una forma femminile separata in spagnolo, a differenza dell'italiano dove 'montagna' (femminile) richiederebbe un aggettivo femminile (es. 'montagna grande').
gigante
hee-GAHN-tehxiˈɣan̪.t̪e

Esempi
Compramos una televisión gigante para la sala.
Abbiamo comprato un televisore enorme per il soggiorno.
El reto de aprender español parecía gigante al principio.
La sfida di imparare lo spagnolo sembrava immensa all'inizio.
Accordo dell'Aggettivo (La regola della '-e')
Dato che 'gigante' termina in '-e', non cambia la sua desinenza quando descrive cose maschili o femminili (es. 'el libro gigante' e 'la casa gigante'). Cambia solo al plurale: 'gigantes'. Questo è simile all'italiano, dove aggettivi come 'intelligente' rimangono invariati in genere: 'un uomo intelligente' e 'una donna intelligente'.
tremendo
treh-MEN-dohtɾeˈmen.do

Esempi
Hubo un tremendo ruido cuando se cayó el árbol.
Ci fu un rumore enorme quando cadde l'albero.
Hicimos un tremendo esfuerzo para terminar a tiempo.
Facemmo un grande sforzo per finire in tempo.
Accordo dell'Aggettivo
Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'tremendo' cambia la sua desinenza per concordare con ciò che descrive: 'tremendo éxito' (maschile, singolare), 'tremenda sorpresa' (femminile, singolare), 'tremendos problemas' (maschile, plurale). In italiano, l'accordo è simile: 'un successo tremendo', 'una sorpresa tremenda', 'problemi tremendi'.
inmenso
een-MEN-sohinˈmen.so

Esempi
El océano es inmenso y azul.
L'oceano è vasto e blu.
Siento una inmensa alegría por tu éxito.
Provo un'immensa gioia per il tuo successo.
La mayoría inmensa de los estudiantes pasó el examen.
La stragrande maggioranza degli studenti ha superato l'esame.
Corrispondenza di genere e numero
Questa parola deve concordare con ciò che descrive. Usa 'inmenso' per cose maschili (el campo inmenso), 'inmensa' per cose femminili (la casa inmensa) e aggiungi una 's' per i plurali (los bosques inmensos).
Posizione per enfasi
Se metti 'inmenso' prima del sostantivo (ad esempio, 'el inmenso mar'), suona più poetico o emotivo che metterlo dopo.
Non usare 'muy' con 'inmenso'
Errore: “La casa es muy inmensa.”
Correzione: La casa es inmensa. (Poiché 'inmenso' significa già 'estremamente grande', aggiungere 'molto' è ridondante in spagnolo.)
Mancata concordanza di genere con nomi astratti
Errore: “Tengo un suerte inmenso.”
Correzione: Tengo una suerte inmensa. (Controlla sempre se il sentimento o il concetto astratto è maschile o femminile.)
gigantesco
hee-gahn-tess-kohxi.ɣan.ˈtes.ko

Esempi
El barco es gigantesco.
La barca è gigantesca.
Vimos una montaña gigantesca durante el viaje.
Abbiamo visto una montagna gigantesca durante il viaggio.
Completar este trabajo requiere un esfuerzo gigantesco.
Completare questo lavoro richiede uno sforzo immane.
Corrispondenza della desinenza
Questa parola cambia la sua desinenza in base a ciò che stai descrivendo. Usa 'gigantesco' per parole maschili (come 'el perro') e 'gigantesca' per parole femminili (come 'la casa'). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo a cui si riferisce (es. 'un cane gigantesco', 'una casa gigantesca').
Posizione per enfasi
Di solito, si posiziona questa parola dopo la persona o la cosa che stai descrivendo per concentrarti sulla sua grandezza. Ad esempio: 'un edificio gigantesco'. In italiano, l'aggettivo qualificativo di solito segue il nome, ma può precederlo per dare maggiore enfasi o per ragioni stilistiche ('un gigantesco edificio').
Non usare 'muy'
Errore: “muy gigantesco”
Correzione: basta dire 'gigantesco'
grandote
gran-DOH-tehɡɾanˈdote

Esempi
Tengo un perro grandote en mi casa.
Ho un cane molto grosso a casa mia.
Ese coche es muy grandote para esta calle estrecha.
Quell'auto è troppo grande per questa strada stretta.
Me dio un abrazo grandote cuando me vio.
Mi ha dato un abbraccio enorme quando mi ha visto.
Il suffisso 'potenziatore di taglia'
In spagnolo, aggiungere '-ote' alla fine di una parola è come alzare il volume. Non significa solo 'grande', ma 'molto grande' e di solito suona più amichevole o informale rispetto all'uso della parola 'grande'.
Cambiamenti di genere
Anche se questa parola finisce in 'e', cambia la sua desinenza per concordare con ciò a cui ti riferisci. Usa 'grandote' per cose maschili (come 'el perro') e 'grandota' per cose femminili (come 'la casa').
Usarlo nella scrittura formale
Errore: “Scrivere 'El problema es grandote' in un rapporto aziendale.”
Correzione: Usa 'grande' o 'importante' invece. 'Grandote' è meglio per chiacchierare con amici o familiari.
épico
Esempi
¡Esa canasta en el último segundo fue épica!
Quel canestro all'ultimo secondo è stato epico!
terrible
teh-REE-blehteˈrible

Esempi
¡Qué fiesta tan terrible! Nos divertimos muchísimo.
Che festa tremenda! Ci siamo divertiti un mondo.
Tengo un hambre terrible, podría comerme un caballo.
Ho una fame terribile, potrei mangiare un cavallo.
El nuevo cantante tiene una voz terrible.
Il nuovo cantante ha una voce tremenda/potente.
Potenziare un'altra Parola
In questo uso, 'terrible' non significa 'cattivo'. Invece, agisce come 'molto' o 'estremamente' per rendere più forte un'altra parola. Quindi, 'un hambre terrible' significa 'fame estrema', non 'fame dal sapore cattivo'.
Confondere 'Cattivo' con 'Intenso'
Errore: “Sentire '¡Qué mujer tan terrible!' e presumere sempre che sia un insulto.”
Correzione: Potrebbe essere un insulto, OPPURE potrebbe significare 'Che donna formidabile/impressionante!'. Il tono di voce dell'oratore e la situazione sono i tuoi migliori indizi per capire il vero significato.
monstruoso
mons-troo-OH-somonsˈtɾwoso

Esempi
Construyeron un edificio monstruoso que tapa toda la vista.
Hanno costruito un edificio enorme che blocca tutta la vista.
El tráfico hoy era algo monstruoso.
Il traffico oggi era qualcosa di enormissimo.
Tiene un apetito monstruoso después de correr.
Ha un appetito gigantesco dopo la corsa.
Descrivere quantità
Quando usato per le dimensioni, non significa solo 'grande'; implica qualcosa di così grande da essere quasi opprimente. In italiano, useremmo aggettivi come 'enorme', 'gigantesco', 'colossale'.
Confusione con 'molto grande'
Errore: “Es un perro monstruoso (quando è solo un grosso golden retriever).”
Correzione: Usa 'monstruoso' solo quando la dimensione è veramente straordinaria o intimidatoria. In italiano, diremmo 'un cane molto grande' o 'un cane enorme'.
monumental
mo-noo-men-TAHLmonumenˈtal

Esempi
He cometido un error monumental en el trabajo.
Ho commesso un errore enorme al lavoro.
Había un atasco monumental en la autopista.
C'era un ingorgo stradale massiccio sull'autostrada.
Se llevaron un enfado monumental cuando supieron la verdad.
Si sono arrabbiati enormemente quando hanno scoperto la verità.
Strumento di enfasi
Usa questa parola dopo un sostantivo per sottolineare davvero che qualcosa era grande. È molto più forte che dire semplicemente 'grande'.
Ordine delle parole
Errore: “Un monumental error.”
Correzione: Un error monumental. Sebbene a volte si possano mettere gli aggettivi prima del sostantivo in spagnolo, con questa parola, metterla dopo il sostantivo suona più naturale ed enfatico.
soberano
so-be-RA-nosobeˈɾano

Esempi
Me llevé un soberano susto cuando gritaste.
Mi presi un spavento enorme quando urlasti.
La película fue un soberano aburrimiento.
Il film fu un noia totale.
¡Qué soberana tontería acabas de decir!
Che assurdità totale hai appena detto!
Enfatizzare i sostantivi
In questo senso informale, 'soberano' va PRIMA del sostantivo per aggiungere drammaticità o enfasi, a differenza del suo significato politico che di solito va dopo. In italiano, aggettivi come 'totale', 'assoluto', 'enorme' possono precedere o seguire il nome a seconda dell'enfasi desiderata, ma spesso seguono: 'una noia totale'.
La scelta tra "gigante" e "enorme"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.









