horrible
oh-REE-bleh
/oˈri.ble/
📝 In Azione
La película fue horrible, no me gustó nada.
A2Il film è stato orribile, non mi è piaciuto per niente.
Tuve un día horrible en el trabajo.
B1Ho avuto una giornata orribile al lavoro.
El tráfico a esta hora es horrible.
A2Il traffico a quest'ora è orribile.
¡Qué olor tan horrible! ¿Qué es eso?
B1Che odore orribile! Cos'è?
💡 Punti grammaticali
Un'unica forma per maschile e femminile
A differenza di molti aggettivi spagnoli che terminano in '-o' o '-a', 'horrible' rimane sempre uguale sia per il maschile che per il femminile. Si dice 'un día horrible' (una giornata orribile) e 'una película horrible' (un film orribile). In italiano, l'aggettivo concorda sempre (orribile/orribile), ma in spagnolo la desinenza '-e' è invariabile.
Rendere al plurale
Per parlare di più di una cosa, basta aggiungere una 's' alla fine. Ad esempio, 'días horribles' (giornate orribili) o 'películas horribles' (film orribili). Questo è simile all'italiano, dove aggiungiamo '-i' o '-e' (orribili).
❌ Errori Comuni
Dimenticare che è uguale per maschile/femminile
Errore: “El día fue horriblo.”
Correzione: Dì 'El día fue horrible'. Le parole che terminano in '-ble' come 'horrible', 'terrible' o 'posible' non cambiano la loro desinenza per il maschile o il femminile, a differenza dell'italiano dove 'orribile' è invariabile ma la forma '-o' è molto comune per gli aggettivi spagnoli.
Pronuncia della 'h'
Errore: “Pronunciare la 'h' all'inizio come nella parola italiana 'orribile'.”
Correzione: La 'h' in spagnolo è sempre muta. Inizia la parola con il suono della 'o': /o-REE-bleh/. Questo è un punto facile per gli italiani, dato che anche in italiano la 'h' iniziale è muta (es. 'ho').
⭐ Consigli d''uso
Usalo per enfatizzare
'Horrible' è una parola forte, proprio come in italiano. È più forte che dire semplicemente che qualcosa è 'malo' (cattivo). Usalo quando vuoi esprimere forte disappunto o disgusto.
Può descrivere persone
Puoi usare anche 'horrible' per descrivere il comportamento o il carattere di una persona, intendendo che è molto cattiva o sgradevole. Ad esempio, 'Mi jefe fue horrible conmigo' (Il mio capo è stato orribile con me).
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: horrible
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'horrible' correttamente?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'horrible' e 'terrible'?
Sono molto simili e spesso usati in modo intercambiabile, proprio come in italiano! Entrambi significano che qualcosa è molto brutto. 'Horrible' potrebbe avere un senso leggermente più forte di disgusto o timore, mentre 'terrible' è una parola più generica per 'molto brutto'. Nella maggior parte delle conversazioni quotidiane, puoi usare entrambi.
'Horrible' è considerata una parola scortese?
No, non è una parola scortese o volgare. È un aggettivo forte che puoi usare in quasi tutte le situazioni, dal dire a un amico che hai avuto una brutta giornata allo scrivere un reclamo formale per un servizio scadente. È diretto, ma non scortese.