Inklingo

estuviera

es-too-VYER-ahestuˈβjeɾa

estuviera significa io fossi / lui fosse / lei fosse / Lei fosse (formale) in spagnolo (Situazioni ipotetiche, spesso dopo 'si').

io fossi / lui fosse / lei fosse / Lei fosse (formale)

Anche: io ero / lui era / lei era / Lei era (formale)
VerboB1irregular ar
Una persona seduta annoiata in un cubicolo d'ufficio grigio, che si immagina rilassarsi felicemente su una spiaggia assolata all'interno di una nuvoletta di pensiero.
infinitiveestar
gerundestando
past Participleestado

📝 In Azione

Si yo estuviera en tu lugar, viajaría más.

B1

Se io fossi al tuo posto, viaggerei di più.

No creía que ella estuviera tan cansada.

B1

Non credevo che lei fosse così stanca.

Me gustaría que mi oficina estuviera más cerca de casa.

B2

Vorrei che il mio ufficio fosse più vicino a casa.

Ojalá estuviera de vacaciones en la playa.

B1

Vorrei essere in vacanza al mare.

Connessioni di Parole

Collocazioni Comuni

  • si estuvierase io/lui/lei fossi/fosse
  • ojalá estuvieramagari io/lui/lei fossi/fosse
  • como si estuvieracome se io/lui/lei fossi/fosse

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedestá
yoestoy
estás
ellos/ellas/ustedesestán
nosotrosestamos
vosotrosestáis

imperfect

él/ella/ustedestaba
yoestaba
estabas
ellos/ellas/ustedesestaban
nosotrosestábamos
vosotrosestabais

preterite

él/ella/ustedestuvo
yoestuve
estuviste
ellos/ellas/ustedesestuvieron
nosotrosestuvimos
vosotrosestuvisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedesté
yoesté
estés
ellos/ellas/ustedesestén
nosotrosestemos
vosotrosestéis

imperfect

él/ella/ustedestuviera o estuviese
yoestuviera o estuviese
estuvieras o estuvieses
ellos/ellas/ustedesestuvieran o estuviesen
nosotrosestuviéramos o estuviésemos
vosotrosestuvierais o estuvieseis

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: estuviera

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente 'estuviera' per parlare di una situazione ipotetica?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dal verbo latino 'stāre', che significa 'stare in piedi'. Nel tempo, il suo significato si è spostato in spagnolo per riferirsi all'essere in uno stato o una posizione specifica, distinto da 'ser', che deriva da 'esse' (essere). La desinenza '-ra' per questa forma verbale si è evoluta da un tempo latino diverso chiamato trapassato indicativo.

Prima attestazione: Around the 10th century in early Spanish texts.

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: estiveraItalian: stareFrench: été (from a different root but similar concept)

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'estuviera' e 'estaba'?

Pensala così: 'estaba' afferma un fatto sul passato ('Yo estaba en casa' - 'Io ero a casa'). 'Estuviera' imposta una situazione ipotetica o irreale, spesso dopo 'se' ('Si yo estuviera en casa...' - 'Se io fossi a casa...'). Usa 'estaba' per ciò che era, e 'estuviera' per 'e se...'.

Posso usare semplicemente 'estuviese' invece di 'estuviera'?

Sì, assolutamente! Significano esattamente la stessa cosa e sono intercambiabili. 'Estuviera' è generalmente più comune nel parlato nella maggior parte delle regioni, mentre 'estuviese' può suonare leggermente più formale o letterario, ma puoi usare quello che preferisci.

'Estuviera' significa solo 'io fossi'?

No, è molto flessibile! Può significare 'io fossi', 'lui fosse', 'lei fosse', 'esso fosse', o 'Lei fosse' (formale). Sai di chi si sta parlando dal contesto della conversazione. Per esempio, 'Si ella estuviera aquí...' significa 'Se lei fosse qui...'