exagerar
“exagerar” significa “esagerare” in spagnolo (rendere qualcosa più grande, migliore o peggiore di quanto non sia).
esagerare
Anche: ingigantire, fare troppo
📝 In Azione
No exageres, solo llegamos cinco minutos tarde.
A1Non esagerare, siamo solo in ritardo di cinque minuti.
Mi abuelo siempre exagera el tamaño de los peces que pesca.
A2Mio nonno esagera sempre le dimensioni dei pesci che pesca.
Creo que estás exagerando la importancia de ese problema.
B1Penso che tu stia ingigantendo l'importanza di quel problema.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: exagerar
Domanda 1 di 3
Quale di queste è la forma corretta per 'yo' al presente?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'exaggerare', che significava letteralmente 'ammucchiare' o 'accumulare terra'.
Prima attestazione: 15th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'exagerar' un verbo irregolare?
No, è un verbo '-ar' completamente regolare. Segue gli stessi schemi di 'hablar' o 'cantar'. Come in italiano con 'parlare' o 'cantare'.
Posso usare 'exagerar' sia per azioni che per parole?
Sì! Puoi usarlo quando qualcuno dice qualcosa di non vero, ma anche quando qualcuno 'esagera' con un'azione fisica, come recitare troppo in una recita. In italiano si usa in modo simile.
Qual è la differenza tra 'exagerar' e 'mentir'?
'Mentir' significa mentire (dire qualcosa di completamente falso). 'Exagerar' di solito significa prendere un pezzo di verità e renderlo molto più grande o più drammatico. In italiano, 'mentire' è diverso da 'esagerare'.