francos
“francos” significa “franco” in spagnolo. Ha 4 significati diversi a seconda del contesto:
franco, schietto
Anche: candido
📝 In Azione
Fueron muy francos al criticar la propuesta del jefe.
B1Sono stati molto franchi nel criticare la proposta del capo.
Necesitamos comentarios francos para poder mejorar el servicio.
B2Abbiamo bisogno di feedback onesti per poter migliorare il servizio.
libero, liberi
Anche: esente
📝 In Azione
Los fines de semana son días francos para la mayoría de los empleados.
B2I fine settimana sono giorni liberi per la maggior parte dei dipendenti.
Estos productos están francos de impuestos.
C1Questi prodotti sono esenti da tasse.
franchi

📝 In Azione
Necesitas cambiar tu dinero a francos suizos antes de cruzar la frontera.
A2Devi cambiare i tuoi soldi in franchi svizzeri prima di attraversare il confine.
El precio de la entrada es de cincuenta francos.
B1Il prezzo del biglietto è di cinquanta franchi.
i Franchi

📝 In Azione
Los francos se establecieron en lo que hoy es Francia y Alemania.
C1I Franchi si stabilirono in quella che oggi è la Francia e la Germania.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: francos
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'francos' per significare 'denaro'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
La parola deriva dal latino tardo *francus*, che si riferiva al popolo dei Franchi. Poiché i Franchi erano considerati 'liberi' ed esenti da certe tasse nell'Impero Romano, il significato si è evoluto per descrivere chiunque o qualunque cosa fosse 'libera' o 'illimitata' (onesta, esente). Anche la valuta 'franco' prende il nome da questa stessa radice.
Prima attestazione: 12th century (in Spanish)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Come faccio a sapere se 'francos' significa 'onesto' o 'valuta'?
Guarda le parole circostanti. Se segue un numero ('cien francos') o è usato con verbi relativi al denaro ('cambiar a francos'), è la valuta. Se segue il verbo 'ser' (essere) o descrive la comunicazione ('comentarios francos'), significa onesto o franco. In italiano, il contesto è simile: 'cento franchi' vs. 'un commento franco'.
Posso usare 'francos' per significare 'libero' come 'libero di andare'?
No, di solito non per le persone. Quando ci si riferisce a persone libere di fare qualcosa, si usa 'libres'. 'Francos' è riservato alle cose che sono esenti da obblighi, come un'esenzione fiscale o un giorno libero dal lavoro. Per le persone, in italiano useremmo 'liberi'.



