Inklingo

garganta

gola?la parte del corpo
Anche:voce?referring to the quality of sound

gar-GAN-tah

/ɡaɾˈɣanta/
neutral
Una semplice illustrazione del profilo della testa e del collo di una persona, che evidenzia chiaramente l'area esterna della gola.

Quando ci si riferisce alla parte del corpo, 'garganta' si traduce con 'gola'.

garganta(Sostantivo)

fA1

gola

?

la parte del corpo

Anche:

voce

?

referring to the quality of sound

📝 In Azione

Me duele la garganta y tengo fiebre.

A1

Mi fa male la gola e ho la febbre.

Ella tiene una garganta muy potente para cantar ópera.

B1

Ha una voce molto potente per cantare l'opera.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • gaznate (gola (informale))

Collocazioni Comuni

  • dolor de gargantamal di gola
  • aclarar la gargantaschiarirsi la gola

Modi di Dire & Espressioni

  • tener un nudo en la gargantasentirsi molto emotivi o ansiosi, impedendo di parlare
  • mojar la gargantabere qualcosa (di solito alcolico)

💡 Punti grammaticali

Regola del Sostantivo Femminile

Ricorda che 'garganta' è sempre una parola femminile, quindi devi usare 'la' o 'una' prima di essa. In italiano, 'gola' è anch'esso femminile.

❌ Errori Comuni

Confondere 'Garganta' e 'Cuello'

Errore:Usare 'cuello' (il collo esterno) quando ci si riferisce al condotto interno.

Correzione: 'Garganta' è il condotto interno per l'aria e il cibo; 'cuello' è la parte esterna che sostiene la testa. Usa 'garganta' quando parli di malattie o deglutizione. In italiano, 'gola' e 'collo' hanno una distinzione simile.

⭐ Consigli d''uso

Esprimere un Malessere

Quando parli di dolore, usa la struttura 'Me duele la garganta' (Mi fa male la gola), piuttosto che cercare di tradurre letteralmente 'Ho un mal di gola'.

Un'illustrazione paesaggistica che raffigura una gola profonda e stretta con pareti rocciose ripide su entrambi i lati e un piccolo fiume che scorre alla base.

'Garganta' può anche essere usato per descrivere una gola o un burrone stretto.

garganta(Sostantivo)

fB2

gola

?

valle stretta o burrone

,

passo

?

passaggio stretto tra le montagne

Anche:

collo

?

of a bottle or vessel

📝 In Azione

Tuvimos que cruzar una garganta muy estrecha para llegar al valle.

B2

Abbiamo dovuto attraversare una gola molto stretta per raggiungere la valle.

La garganta de la botella es demasiado pequeña para el cepillo.

B1

Il collo della bottiglia è troppo piccolo per lo spazzolino.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • desfiladero (gola, canyon)
  • cuello (collo (di una bottiglia))

⭐ Consigli d''uso

Indizi Contestuali

Se vedi 'garganta' usato con parole relative alla geografia (come 'río', 'montaña', 'valle'), quasi certamente significa un passo stretto o un canyon. In italiano, useremmo 'gola' o 'canyon'.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: garganta

Domanda 1 di 1

Quale frase usa 'garganta' nel suo significato figurato, non relativo alla parte del corpo?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

È 'garganta' uguale a 'cuello'?

No. 'Garganta' si riferisce al condotto interno, la parte che usi per deglutire e respirare. 'Cuello' significa il collo esterno, la parte su cui si indossa il colletto di una camicia. In italiano, 'gola' e 'collo' sono distinti in modo simile.

Come si dice 'fare gargarismi' in spagnolo?

Il verbo è 'hacer gárgaras' (letteralmente, 'fare gargarismi'). Per esempio: 'Hice gárgaras con agua salada' (Ho fatto gargarismi con acqua salata).