haberla
“haberla” significa “averla” in spagnolo (riferito a un nome femminile).
averla, esserci
Anche: doverla avere
📝 In Azione
Tienes que haberla visto. Es una película increíble.
B1Devi averla vista. È un film incredibile. (Riferito a 'la película')
No podemos haberla encontrado si no estaba allí.
B2Non potevamo averla trovata se non era lì. (Riferito a 'la llave' o simile)
Es posible haberla comprado más barata en otro sitio.
C1È possibile averla comprata a un prezzo più basso altrove.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: haberla
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'haberla'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Questa parola è una fusione del verbo all'infinito di derivazione latina 'haber' (che significa 'avere' o 'esistere') e del pronome oggetto diretto femminile 'la' (dal latino *illa*). La combinazione è una caratteristica comune della grammatica spagnola in cui i pronomi si fondono alla fine delle forme verbali non coniugate.
Prima attestazione: Medieval Spanish
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'haberla' è una parola sola, mentre in italiano 'averla' è spesso scritto separato (avere la)?
La grammatica spagnola richiede spesso che i pronomi oggetto (come 'la') si attacchino direttamente alla fine della forma verbale all'infinito, rendendoli inseparabili. Questo processo si chiama 'enclisi' ed è una differenza chiave rispetto all'italiano, dove l'attacco è comune ma non obbligatorio come in spagnolo con l'infinito.
'Haberla' significa la stessa cosa di 'tenerla'?
Non esattamente. 'Tenerla' significa solitamente 'possederla' (proprietà). 'Haberla' fa quasi sempre parte di una frase verbale complessa (come 'doverla aver vista' o 'potuto averla usata') dove 'haber' funge da verbo ausiliare necessario, non come verbo indipendente di possesso.