hechizo
eh-CHEE-soh
/eˈtʃiθo/
Hechizo può significare "incantesimo", riferendosi a un'azione magica.
hechizo(Sostantivo)
incantesimo
?un'azione magica
,sortilegio
?un oggetto o un'invocazione magica
magia
?the state of being under magic
📝 In Azione
El mago negro lanzó un hechizo muy poderoso.
B1Il mago oscuro ha lanciato un incantesimo molto potente.
Pensamos que la princesa estaba bajo un hechizo de sueño.
B2Pensavamo che la principessa fosse sotto un incantesimo di sonno.
Necesitamos un contrahechizo para romper esto.
C1Abbiamo bisogno di un contro-incantesimo per rompere questo.
⭐ Consigli d''uso
Sostantivo Maschile
'Hechizo' è sempre maschile, quindi si usa sempre 'el hechizo' o 'un hechizo'. In italiano, 'incantesimo' è anch'esso maschile ('l'incantesimo'), il che rende la concordanza più semplice rispetto all'inglese.

Un altro significato di hechizo è "fascino", descrivendo una qualità accattivante o un'attrattiva.
hechizo(Sostantivo)
fascino
?qualità accattivante o attrattiva
,attrazione
?profonda attrazione
incanto
?personal magnetism
📝 In Azione
El hechizo de su sonrisa nos hizo olvidar la hora.
C1Il fascino del suo sorriso ci ha fatto dimenticare l'ora.
La ciudad tiene un hechizo especial que atrae a los artistas.
C1La città ha un fascino speciale che attira gli artisti.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: hechizo
Domanda 1 di 1
Quale frase usa 'hechizo' nel suo senso figurato (significato di 'fascino')?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
La parola 'hechizo' ha una forma femminile?
No. 'Hechizo' è un sostantivo maschile ('el hechizo') e rimane sempre tale, anche quando si riferisce a qualcosa di femminile. Se si vuole parlare di una donna che lancia incantesimi, si usa 'la hechicera' (la strega/incantatrice).
'Hechizo' è la stessa cosa di 'encanto'?
Sono sinonimi molto vicini. 'Hechizo' implica spesso un atto magico più forte o intenso, o una qualità profondamente accattivante, mentre 'encanto' può essere usato per magia più semplice (come un semplice amuleto) o per l'attrattiva generale. In italiano, 'incantesimo' è più forte di 'fascino' o 'incanto'.