Inklingo

Come si dice "magia" in spagnolo

La parola spagnola più comune permagiaè magiausato per riferirsi al potere o all'arte soprannaturale in generale, simile all'italiano "magia". È il termine più generico e diretto..

magia🔊A1

Usato per riferirsi al potere o all'arte soprannaturale in generale, simile all'italiano "magia". È il termine più generico e diretto.

Scopri di più →
hechizo🔊B1

Si usa per indicare un incantesimo specifico, un atto magico con un intento preciso, spesso di natura complessa o oscura.

Scopri di più →
encanto🔊B2

Indica l'effetto di un incantesimo su qualcuno o qualcosa, oppure una qualità affascinante e attraente, simile a "fascino" o "incantesimo" in italiano.

Scopri di più →
poderes🔊A2

Si riferisce alle capacità soprannaturali o straordinarie di un personaggio, come i "poteri" di un supereroe o di una creatura fantastica.

Scopri di più →
poesíaB1

Usato in senso figurato per descrivere una qualità molto bella, evocativa o ispiratrice, simile alla "poesia" o "qualità poetica" in italiano.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

magia

MA-hiah (like mah-hee-ah)/ˈma.xja/

sustantivoA1neutro
Usato per riferirsi al potere o all'arte soprannaturale in generale, simile all'italiano "magia". È il termine più generico e diretto.
Un'illustrazione da libro di fiabe di un mago con un cappello blu e vesti, in piedi in una radura della foresta, che tiene in mano un globo verde luminoso che emette scintille brillanti.

Esempi

La magia de los ilusionistas nos dejó asombrados.

La magia degli illusionisti ci ha lasciato sbalorditi.

Creemos que la magia existe solo en las películas.

Crediamo che la magia esista solo nei film.

El niño se asombró con el truco de magia del payaso.

Il bambino è rimasto stupito dal trucco di magia del clown.

Ella estudió magia negra en secreto para volverse más fuerte.

Lei studiava segretamente la magia nera per diventare più forte.

Regola del Genere

'Magia' è sempre femminile, quindi devi usare 'la magia' o 'una magia'. Ricorda che la maggior parte delle parole spagnole che terminano in '-a' sono femminili, proprio come in italiano.

hechizo

eh-CHEE-soh/eˈtʃiθo/

sustantivoB1neutro
Si usa per indicare un incantesimo specifico, un atto magico con un intento preciso, spesso di natura complessa o oscura.
Una semplice illustrazione da libro di fiabe di una mano che tiene una bacchetta di legno che emette scintille e vortici magici di colore verde brillante, a rappresentare un incantesimo.

Esempi

El hechicero lanzó un hechizo para curar la enfermedad.

Lo stregone lanciò un incantesimo per curare la malattia.

El mago negro lanzó un hechizo muy poderoso.

Il mago oscuro ha lanciato un incantesimo molto potente.

Pensamos que la princesa estaba bajo un hechizo de sueño.

Pensavamo che la principessa fosse sotto un incantesimo di sonno.

Necesitamos un contrahechizo para romper esto.

Abbiamo bisogno di un contro-incantesimo per rompere questo.

encanto

en-KAHN-toh/enˈkanto/

sustantivoB2neutro
Indica l'effetto di un incantesimo su qualcuno o qualcosa, oppure una qualità affascinante e attraente, simile a "fascino" o "incantesimo" in italiano.
Una singola mano che emerge dall'oscurità, tenendo un semplice globo viola luminoso da cui emana energia magica vorticosa, a rappresentare un incantesimo.

Esempi

El castillo estaba bajo un poderoso encanto que nadie podía romper.

Il castello era sotto un potente incantesimo che nessuno poteva rompere.

El mago rompió el encanto que protegía el castillo.

Il mago ha rotto l'incantesimo che proteggeva il castello.

La princesa se despertó del encanto con un beso.

La principessa si è svegliata dall'incantesimo con un bacio.

poderes

/po-DEH-res//poˈðeɾes/

sustantivoA2neutro
Si riferisce alle capacità soprannaturali o straordinarie di un personaggio, come i "poteri" di un supereroe o di una creatura fantastica.
Un bambino allegro che fluttua senza sforzo in aria sopra un campo verde, dimostrando il potere del volo.

Esempi

Los superhéroes usan sus poderes para proteger a los inocentes.

I supereroi usano i loro poteri per proteggere gli innocenti.

El villano quería robarle sus poderes al héroe.

Il cattivo voleva rubare i poteri dell'eroe.

Ella descubrió que tenía poderes para mover objetos con la mente.

Ha scoperto di avere abilità per muovere oggetti con la mente.

poesía

sustantivoB1figurato
Usato in senso figurato per descrivere una qualità molto bella, evocativa o ispiratrice, simile alla "poesia" o "qualità poetica" in italiano.

Esempi

La forma en que pintaba tenía una poesía única.

Il modo in cui dipingeva aveva una poesia unica.

Confusione tra "hechizo" ed "encanto"

Molti studenti confondono 'hechizo' ed 'encanto'. Ricorda che 'hechizo' si riferisce all'atto o alla formula magica in sé, mentre 'encanto' descrive lo stato o l'effetto dell'incantesimo, o una qualità affascinante.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.