llamando
“llamando” significa “chiamando” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
chiamando, gridando
Anche: componendo (un numero), convocando
📝 In Azione
¿Quién está llamando a estas horas?
A1Chi sta chiamando a quest'ora?
Están llamando a los niños para la cena.
A2Stanno chiamando i bambini per la cena.
Aún no he terminado; sigo llamando a los clientes.
B1Non ho ancora finito; sto ancora chiamando i clienti.
bussando, suonando
Anche: facendo bip
📝 In Azione
Oigo ruido, alguien está llamando a la puerta principal.
B1Sento rumore, qualcuno sta bussando alla porta principale.
La ambulancia está llamando la atención con su sirena.
B2L'ambulanza sta attirando l'attenzione con la sua sirena (chiamando/facendo suonare l'allarme).
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "llamando" in spagnolo:
bussando→chiamando→convocando→facendo bip→gridando→suonando→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: llamando
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'llamando' per descrivere un'azione in corso?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Il verbo 'llamar' deriva dal più antico verbo latino *clamare*, che significava 'gridare' o 'urlare'. Nel corso di molti secoli, il suono duro iniziale 'C' si è ammorbidito e trasformato nel suono 'LL' che usiamo oggi, ampliando il significato dal semplice gridare al prendere contatto (chiamare al telefono, bussare o nominare).
Prima attestazione: Appeared in Spanish as 'clamar' in early forms, shifting to 'llamar' during the Middle Ages.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Si usa 'llamando' mai senza 'estar'?
Sì, ma raramente. Può agire come aggettivo significando 'che chiama' o 'attraente' (es. 'una fuerza llamando' - una forza attraente), ma nel 99% dei casi, gli studenti dovrebbero usarlo con 'estar' per formare i tempi continui.
Come si dice 'Si sta chiamando da solo'?
Dato che 'llamar' può essere riflessivo (chiamarsi), useresti 'se está llamando' o 'está llamándose'. Ad esempio, 'Se está llamando a sí mismo un experto' (Si sta definendo un esperto).

