Inklingo

llevarla

portarla?trasportare un oggetto femminile (es. una valigia, una chiave),portarla con sé?tenere o sorreggere un oggetto femminile
Anche:portarla?depending on direction

yeh-VAR-lah

/ʎeˈβaɾla/
neutral
Un bambino piccolo che trascina felicemente una grande valigia rosso vivo su un prato verde.

Rappresenta l'atto di trasportare un oggetto femminile, come la maleta (la valigia).

llevarla(Verb Phrase (Infinitive + Pronoun))

A1regular ar

portarla

?

trasportare un oggetto femminile (es. una valigia, una chiave)

,

portarla con sé

?

tenere o sorreggere un oggetto femminile

Anche:

portarla

?

depending on direction

📝 In Azione

No olvides llevarla contigo a la reunión. (Refers to 'la carpeta' – the folder)

A1

Non dimenticare di portarla con te alla riunione.

Es demasiado pesada para llevarla sola.

A2

È troppo pesante per portarla da sola.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • transportarla (trasportarla)
  • acarrearla (trascinarla)

Contrari

Collocazioni Comuni

  • ayudar a llevarlaaiutare a portarla
  • olvidar llevarladimenticare di portarla

💡 Punti grammaticali

Posizione del Pronome

Quando si usa un infinito (la forma base del verbo che termina in -ar, -er, o -ir), il pronome 'la' è sempre attaccato direttamente alla fine del verbo, formando una sola parola. Questo è diverso dall'italiano, dove il pronome di oggetto diretto si mette quasi sempre prima del verbo all'infinito (es. 'portarla', non 'la portare').

Il Significato di 'la'

'La' funge da complemento oggetto diretto, significando 'lei' o 'essa' (riferito a un oggetto). In 'llevarla', si riferisce a un sostantivo femminile menzionato in precedenza, come 'la maleta' (la valigia).

❌ Errori Comuni

Separare il Pronome

Errore:La tienes que llevar.

Correzione: Tienes que llevarla. (Sebbene la forma separata sia talvolta accettata, attaccarlo all'infinito è la struttura principale e più sicura da usare in questo contesto.)

⭐ Consigli d''uso

Enfatizzare l'Ultima Sillaba

Quando si attacca un pronome come 'la' a un infinito, l'accento della parola rimane sull'ultima sillaba originale del verbo: lle-VAR-la. L'accento cade sulla stessa sillaba che avrebbe il verbo 'llevar' da solo.

Una giovane donna sorridente in piedi che indossa una gonna a pieghe di colore blu brillante.

Illustra l'atto di indossare un capo di abbigliamento femminile, come la falda (la gonna).

llevarla(Verb Phrase (Infinitive + Pronoun))

A2regular ar

indossarla

?

riferito a un capo di abbigliamento femminile (es. una camicia, una gonna)

Anche:

sfoggiarla

?

to wear something noticeably or stylishly

📝 In Azione

No sé si prefiero llevarla hoy o mañana. (Refers to 'la falda' – the skirt)

A2

Non so se preferisco indossarla oggi o domani.

¿Vas a llevarla con esos zapatos?

A2

La indosserai con quelle scarpe?

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • ponérsela (mettersela)
  • vestirla (vestirsi con essa)

Contrari

  • quitarla (toglierla)

Collocazioni Comuni

  • querer llevarlavolerla indossare

💡 Punti grammaticali

Nessuna Distinzione 'Mettere/Indossare'

A differenza dell'italiano, dove usiamo 'mettere' e 'indossare', lo spagnolo usa spesso 'llevar' (o 'ponerse') per entrambi i concetti, a seconda del contesto. In italiano, 'portare' può significare sia trasportare che indossare, ma in spagnolo 'llevar' copre entrambi i campi semantici in modo più ampio.

Una figura calma in piedi su terreno solido, usando una mano tesa per dirigere delicatamente il flusso di un fiume d'acqua turbolento e vorticoso.

Rappresenta il significato figurato di 'gestirla' o gestire una situazione difficile, come la crisis (la crisi).

llevarla(Verb Phrase (Infinitive + Pronoun))

B1regular ar

gestirla

?

gestire una situazione o un problema (riferito a 'la situación' o 'la crisis')

,

affrontarla

?

far fronte a una difficoltà

Anche:

amministrarla

?

running a business or relationship

📝 In Azione

Nuestra relación es complicada, pero sabemos llevarla bien.

B1

La nostra relazione è complicata, ma sappiamo gestirla bene.

No te preocupes por la presión, solo tienes que aprender a llevarla.

B2

Non ti preoccupare per la pressione, devi solo imparare ad affrontarla.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • gestionarla (amministrarla)
  • sobrellevarla (sopportarla)

Contrari

  • abandonarla (abbandonarla)

Collocazioni Comuni

  • saber llevarlasapere come gestirla
  • intentar llevarlaprovare ad affrontarla

Modi di Dire & Espressioni

  • Llevarla claraGestire qualcosa chiaramente o facilmente (spesso usato negativamente, 'no llevarla clara' significa essere confusi)

💡 Punti grammaticali

Uso Figurato

In questo contesto, 'llevar' non significa trasporto fisico ma il lavoro mentale o emotivo necessario per gestire uno stato o una relazione in corso. È simile all'uso italiano di 'portare avanti' una situazione.

⭐ Consigli d''uso

Aiuto Avverbiale

Questo significato usa spesso avverbi come 'bien' (bene), 'mal' (male) o 'con calma' (con calma) per descrivere come viene gestita la situazione.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: llevarla

Domanda 1 di 2

Quale frase italiana traduce meglio 'Ella no pudo llevarla' se 'la' si riferisce a 'la caja' (la scatola)?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

Perché 'la' è attaccato alla fine del verbo invece di essere messo prima?

Lo spagnolo richiede che i pronomi oggetto diretto ('lo', 'la', 'me', 'te', ecc.) siano attaccati alla fine del verbo quando il verbo è nella sua forma all'infinito (come 'llevar'), nella forma gerundio (come 'llevando'), o in un imperativo affermativo (come '¡Llévala!'). In italiano, con l'infinito, il pronome si attacca sempre ('portarla'), ma con le forme coniugate va prima ('la porto').

Se voglio dire 'portare lui', quale parola uso?

Useresti 'llevarlo'. Il pronome finale cambia da 'la' ('lei' o 'essa' femminile) a 'lo' ('lui' o 'esso' maschile) per corrispondere al genere della persona o della cosa che stai portando.